背信弃义俄语基本解释:

1.vt.прерыватьверу
2.adj.вероломный
3.n.вероломство
背信弃义俄语行业释义:
1.
неверный; вероломность; вероломный; прерывать веру; предательство; вероломство
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. прерывать веру
2. вероломный
3. вероломство
所属行业:爱字典汉俄
3.
1. 违背诺言, 不讲信用和道义.
2. нарушить своё обязательство(обещание)
3. вероломный
4. предательский, изменнический
5. клятвопреступление
6. вероломство
7. 他们背信弃义, 不安规定期限撒出他们的占领军. Они нарушили обязательство, отказавшись вывести свои оккупационные войска в установленные сроки.
8. 敌人背信弃义, 撕毁了停战协定, 又向我军阵地发起攻击. Противник вероломно разорвал соглашение о прекращении военных действий и начал новое наступление на наши позиции.
9. 这次进攻的背信弃义性质是敌人迅速获胜的原因之一. Этот изменнический характер нападения - отчасти объясняет быстрые успехи врага.(Ленин 30-50)
所属行业:汉俄成语
4.
вероломство
предательство
所属行业:汉俄时事
5.
1. вероломность
2. вероломство
所属行业:经济贸易
6.
вероломство; вероломный
所属行业:汉俄综合
7.
прерывать веру
所属行业:流行新词

背信弃义俄语例句:

1.
Вероломная акция советского правительства была осуществлена в тот момент когда Китай переживал серьезные экономические трудности. Она нанесла громадный ущерб отношениям между двумя партиями и государствами.
苏联政府背信弃义的行为发生在中国正经受严重困难的时候,极大地损害了中苏两党和两国的关系。
2.
Оно капиталистическое общество держится потому что еще не испытало стройного напора враждебных ему сил достаточно организованных для разрушения этой огромной пирамиды грязи лжи и злобы и всяческого нечестивГорьк. Разрушение личности
它(资本主义社会)所以能够支持下去, 是因为它还未受到敌对力量的强攻, 这种敌对力量是组织严密的, 足以粉碎堕落、撒谎、恶意、种种背信弃义所筑成的大金字塔.
3.
Оно капиталистическое общество держится потому что еще не испытало стройного напора враждебных ему сил достаточно организованных для разрушения этой огромной пирамиды грязи лжи и злобы и всяческого нечестия. Горьк. Разрушение личности
它(资本主义社会)所以能够支持下去, 是因为它还未受到敌对力量的强攻, 这种敌对力量是组织严密的, 足以粉碎堕落、撒谎、恶意、种种背信弃义所筑成的大金字塔.
4.
Если бы толпа узнала что я вышла замуж за вас она пришла бы в негодование. Она сочла бы это преступлением с моей стороны издевательством над самыми лучшими чувствами моих поклонников. Толпа отвернулась бы от меня. А толпа делает успех…Бел. Человек нашедший свое лицо
如果观众得知我嫁给您, 必然会引起公愤.他们将认为我背信弃义, 是对崇拜我的人的莫大侮辱.他们会抛弃我, 而观众是我成劝的垫脚石.
5.
вероломное нападение
背信弃义的攻击
6.
вероломное нападение
背信弃义的攻击
7.
прерывать веру
背信弃义
8.
вероломное нападение
背信弃义的进攻; 背信弃义的攻击
9.
вероломный человек
背信弃义的人
10.
вероломное нападение
背信弃义的攻击
11.
вероломный нападение
背信弃义的攻击
12.
вероломный человек
背信弃义的人
13.
прерывать веру
背信弃义
14.
вероломное нападение
背信弃义的进攻;
背信弃义的攻击
15.
вероломное нападение
背信弃义的进攻;
背信弃义的攻击
16.
вероломный нападение
背信弃义的攻击
17.
вероломное нападение
背信弃义的攻击