联合经营俄语基本解释:

1.n.совместноехозяйствование
联合经营俄语行业释义:
1.
совместное хозяйствование
所属行业:爱字典汉俄

联合经营俄语例句:

1.
объединённая угольная шахта
联合经营的煤矿, 联营煤矿
2.
объединённая угольная шахта
联合经营的煤矿,联营煤矿
3.
объединённая угольная шахта
联合经营的煤矿, 联营煤矿
4.
объединённая угольная шахта
联合经营的煤矿,联营煤矿
5.
совместный деятельность авиакомпаний
航空公司联合经营
6.
совместное хозяйствование
联合经营
7.
совместный деятельность авиакомпаний
航空公司联合经营
8.
совместное хозяйствование
联合经营
9.
Надо широко развивать гибкое и многообразное кооперирование хозяйственные объединения всенародных коллективных и индивидуальных хозяйств.
要广泛发展全民、集体、个体经济相互之间灵活多样的合作经营和经济联合。
10.
производственно-хозяйственный комплекс
生产经营综合体(联合企业)
11.
производственно-хозяйственный комплекс
生产经营综合体(联合企业)
12.
производственно-хозяйственный комплекс
生产经营综合体(联合企业)
13.
всесоюзное объединение по эксплуатации объектов газовой промышленности за рубежом, экспортным и импо
全苏对外煤气工业项目经营和进出口供应联合公司
14.
реорганизация, слияние, поглощение, внедрение акционерного механизма, аренда, подряд и продажа
改组,联合,兼并,股份合作制,租赁,承包经营和出售
15.
Росколхозздравница Российское республиканское объединение по строительству и эксплуатации межколхозных здравниц
俄罗斯共和国跨农庄疗养所建筑经营联合公司
16.
всесоюзное объединение по эксплуатации объектов газовой промышленности за рубежом, экспортным и импо
全苏对外煤气工业项目经营和进出口供应联合公司
17.
改组 联合 兼并 股份合作制 租赁 承包经营和出售小型国有企业
реорганизация, слияние, поглощение, внедрение акционерного механизма, аренда, подряд и продажа (малых госпредприятий)
18.
реорганизация, слияние, поглощение, внедрение акционерного механизма, аренда, подряд и продажа
改组,
联合,
兼并,
股份合作制,
租赁,
承包经营和出售
19.
реорганизация, слияние, поглощение, внедрение акционерного механизма, аренда, подряд и продажа
改组,
联合,
兼并,
股份合作制,
租赁,
承包经营和出售
20.
Союзтепловозпутьмаш Всесоюзное промышленное объединение тепловозостроения и путевого машиностроения
全苏温室联合企业和马铃薯贮藏库建筑工程经营组织联合公司