老好人俄语基本解释:

1.n.добрыймалый
2.кроткийибеспринципныйчеловек
老好人俄语行业释义:
1.
кроткий и беспринципный человек; божья коровка; Добрый малый
所属行业:爱字典汉俄
2.
добрый малый;кроткий и беспринципный человек
所属行业:爱字典汉俄
3.
добрый малый
所属行业:网络汉俄
4.
кроткий (безобидный), но беспринципный человек
所属行业:汉俄综合
5.
1. беспринципный добряк
2. человек, никого не обижающий
所属行业:政治经济

老好人俄语例句:

1.
кроткий и беспринципный человек
老好人
2.
добрый малый
老好人; 好好先生
3.
божья коровка
天生的傻子; 瓢虫科; 瓢虫; 老好人; 花大姐; 好好先生
4.
Я очень рада за Адель: он добрый малый; только жаль что Адель не имеет характера. Черн. Что делать?
我很为阿黛丽高兴: 斯托列希尼克是个老好人; 只可惜阿黛丽太软弱.
5.
божья коровка
天生的傻子; 瓢虫科; 瓢虫; 老好人; 花大姐; 好好先生
6.
добрый малый
老好人
7.
кроткий и беспринципный человек
老好人
8.
Добрый малый
〈口〉老好人;好好先生
9.
Добрый малый
〈口〉老好人;
好好先生
10.
божья коровка
天生的傻子;
瓢虫科;
瓢虫;
老好人;
花大姐;
好好先生
11.
добрый малый
老好人
12.
Добрый малый
〈口〉老好人;
好好先生
13.
божья коровка
天生的傻子;
瓢虫科;
瓢虫;
老好人;
花大姐;
好好先生
14.
Добрый малый
〈口〉老好人;好好先生