笑逐颜开俄语基本解释:

1.adj.сияющийотрадости
笑逐颜开俄语行业释义:
1.
Лицо расплылось в улыбку .; Лицо расплылось в улыбке .; лицо осветилось улыбкой; сияющий от радости; Лицо расцвело улыбкой .; Лицо расцвело в улыбке.
所属行业:爱字典汉俄
2.
сияющий от радости
所属行业:爱字典汉俄
3.
лицо осветилось улыбкой
所属行业:网络汉俄
4.
расплываться в улыбке, сиять от радости
所属行业:汉俄综合

笑逐颜开俄语例句:

1.
лицо расцвело в улыбке.
笑逐颜开
2.
лицо осветилось улыбкой
笑逐颜开
3.
лицо расплылось в улыбку .
笑逐颜开
4.
лицо расплылось в улыбке .
笑逐颜开
5.
лицо расцвело улыбкой .
笑逐颜开
6.
лицо старика преобразилось от радости.
老头儿笑逐颜开
7.
лицо его озарилось улыбкой.
他笑逐颜开
8.
их лицо осветилось улыбкой
他们笑逐颜开
9.
его лицо осветилось улыбкой
他笑逐颜开
10.
ее лицо осветилось улыбкой
她笑逐颜开
11.
Раечка мигом просияла. На улицу выбежала — и горя и слез как не бывало. Абрам. Пути-перепутья
拉耶奇卡顿时笑逐颜开.她跑出屋子 — 痛苦和眼泪一下子都化为乌有了.
12.
—Все —сообщила она радостно. —Съезжаю: Сегодня мне сделали предложение. Черных Москва слезам не верит…
"这回好了,"她笑逐颜开地通知大家/我要搬走啦.今天他向我求婚啦."
13.
…и тогда его лицо то хмурилось необыкновенно то прояснялось от улыбки смотря по роду дум. Шер Рассказы о русских писателях
…这时, 他的脸色随着思潮的不同, 忽而异常忧郁, 忽而笑逐颜开.
14.
Ипполит Матвеевич лучезарно улыбаясь вышел в коридор и стал прогуливаться. Ильф Петр. Двенадцать стульев
伊波立特·马特维耶维奇笑逐颜开, 满面春风, 到走廊散步去了.
15.
их лицо осветилось улыбкой
他们笑逐颜开
16.
лицо его озарилось улыбкой.
他笑逐颜开
17.
лицо расплылось в улыбке .
笑逐颜开
18.
лицо осветилось улыбкой
笑逐颜开
19.
лицо расцвело в улыбке.
笑逐颜开
20.
лицо расцвело улыбкой .
笑逐颜开