社会关系俄语基本解释:

1.pl.социальныеотношения
社会关系俄语行业释义:
1.
социальные отношения
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. общественные отношения
2. связи в обществе
所属行业:经济贸易
3.
1. общественные отношения
2. связи в обществе
所属行业:汉俄综合
4.
1. общественные связи
2. социальные отношения
所属行业:政治经济

社会关系俄语例句:

1.
Природа с своими вечными уловками и экономическими хитростями дает юность человеку но человека сложившегося берет для себя она его втягивает впутывает в ткань общественных и семейных отношений в три четверти не зависящих от него. Герц. Былое и думы
大自然会使用经常不断的诡计和巧妙的节约办法, 它把青春给人, 可是它又把长成的人据为己有; 它拖着他走, 把他缠在社会关系和家庭关系的网里面, 这些关系的四分之三都是不由他的意志决定的.
2.
В нашей стране глубоко укоренились нормы феодальной морали. Существующие по сей день в наших общественных отношениях пережитки патриархальщины привилегированности самоуправства групповщины уважения к мужчине и презрения к женщине по существу являются отражением злого наследия феодализма.
封建道德在我国影响很深,今天我们社会关系中残存的宗法观念、特权思想、专制作风、拉帮结伙、男尊女卑等,本质上都是封建遗毒的反映。
3.
Наша социалистическая литература и искусство должны посредством полнокровных ярких и захватывающих художественных образов верно отображать многообразную общественную жизнь сущность общественных отношений людей.
我们的社会主义文艺,要通过有血有肉的生动感人的艺术形象,真实地反映丰富的社会生活,反映人们在各种社会关系中的本质。
4.
Мы стремимся установить и развивать в масштабах всего общества новые нормы общественных связей между людьми которые олицетворяли бы собой социалистическую духовную культуру.
我们要建立和发展体现社会主义精神文明的新型社会关系。
5.
Партия приняла ряд мер направленных на упорядочение общественных отношений во всех областях с целью задействовать все имеющиеся активные факторы а по возможности и те инерционные обстоятельства которые могли бы сыграть активную роль.
党还采取措施调整各方面的社会关系,以调动一切积极因素,并尽可能地把消极因素转化为积极因素。
6.
Важными мероприятиями в сфере упорядочения общественных отношений стали пересмотр и прекращение множества дел сфабрикованных в ходе" культурной революции" планомерное и систематическое решение большого количества проблем накопившихся с момента образования КНР.
平反"文化大革命"时造成的大量冤假错案,有步骤地处理建国以来的许多历史遗留问题,是调整社会关系的一个重要措施。
7.
Ибо хотя старая злоба дня и исчезла но некоторые признаки убеждают что издыхая она отравила своим ядом новую злобу дня и что несмотря на изменившиеся формы общественных отношений сущность их еще остается нетронутою. Салт-Щедр. Пошехонская старина
其所以如此, 是因为昔日的弊端虽然已经成为陈迹, 但是某些迹象却证明, 它在消失之际, 却把它的毒素遗留下来, 形成了新的弊端; 社会关系尽管在形式上起了变化, 实质上却原封未动.
8.
общественные отношениея
社会关系
9.
общественные отношения
社会关系
10.
общественное отношение
社会关系
11.
социальные отношениея
社会关系
12.
общественные отношениея
社会关系
13.
общественные отношения
社会关系
14.
общественное отношение
社会关系
15.
социальные отношениея
社会关系
16.
природа социальных отношений
社会关系的性质
17.
общественные отношения вообще
一般的社会关系
18.
кристаллизовались новые общественные отношения.
形成了新的社会关系
19.
упорядочение общественных отношений
调整社会关系
20.
Оба грудью без связей без знакомств пролагали себе дорогуЧерн. Что делать?
他们两个没有社会关系, 没有熟人, 单凭本身的力量给自己开拓了前程.