瞬息万变俄语基本解释:

1.vi.менятьсясмолниеноснойбыстротой
瞬息万变俄语行业释义:
1.
меняться с молниеносной быстротой
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. в одно мгновение десять тысяч изменений
2. сказочные перемены
所属行业:经济贸易
3.
в одно мгновение десять тысяч изменений (обр.
в знач.: молниеносно изменяться; меняться буквально на глазах)
所属行业:汉俄综合

瞬息万变俄语例句:

1.
В другое время его привлекала бы и нескончаемая игра лучей на воде причудливо скользящих по поверхности преображая лик моря переливами оттенков от нежно-фиолетового и темно-зеленого до густой тьмы в тени за бортом. Айтм. Пегий пес бегущий краем моря
如果是在别的时候, 他一定会被闪烁的海水吸引住了.阳光投到海水里, 反射出万道金光, 闪烁流转, 瞬息万变, 不断地改变着海水的颜色: 从柔和的紫罗兰色, 很快变成暗绿色, 在船舷的阴影下又变成深黑色.
2.
Известно какова в Русской земле война поднятая за веру: нет силы сильнее веры. Непреоборима и грозна она как нерукотворная скала среди бурного вечно изменчивого моря. Гог. Тарас Бульба
大家知道, 在俄罗斯的国土上, 为信仰执戈奋起的战争是一种什么样的战争: 再没有比信仰更强大的力量了.它森严可畏而又不可战胜, 像澎湃汹涌瞬息万变的大海中的出于鬼斧神功的一座巨岩一样.
3.
Это только одна мимолетная картина всплывшая мгновенно в воспоминании украинца как смутная греза как отрывок из сна об историческом прошлом. Кор. Слепой музыкант
这只是一幅瞬息万变的图画, 是一幅在乌克兰人的记忆中闪现出来的既像迷离的幻想, 又像一段历史故事的梦境的画面.
4.
Они были простые славные и честные ребята с глазами жадными и любопытными с понятиями о мире туманными и бескорыстными с мечтами смутными и беспокойными с душой широко открытой добру. Горб. Донбасс
他们都是平凡、可爱和正直的孩子, 都长着一对贪婪的、充满好奇的眼睛, 对世界怀着模模糊糊和大公无私的观念, 抱着若隐若现、瞬息万变的幻想, 藏着一颗天真无邪的心.
5.
В этом изменчивом и неуловимом потоке чувств все чаще стала напоминать о себе временами заглушая все остальное тревога за собственную жизнь. Бык. Сотников
在这瞬息万变、难以捉摸的思绪中, 为个人生命担扰的情绪, 在他心中越来越占上风, 因而也越来越多地想到自己.
6.
меняться с молниеносной быстротой
瞬息万变
7.
…и небо только что мутное грузное пустое вдруг растворило врата прозрачным и переменчивым светом. Астафь. Царь-рыба
…刚才还是灰暗的、阴沉的、乌洞洞的天空, 刹那间被清澈透明、瞬息万变的光芒冲破了门扉.
8.
меняться с молниеносной быстротой
瞬息万变