玻璃瓶俄语基本解释:

1.n.бутылка
2.стеклянныйбаллон
3.n.[船舶]склянка
4.n.[商贸]стекляннаятара
玻璃瓶俄语行业释义:
1.
баллон; бутылка; стеклянный баллон; стеклянная тара; стеклобутылка; степлопосуда; склянка
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. бутылка;стеклянный баллон
2. склянка
3. стеклянная тара
所属行业:爱字典汉俄
3.
стеклянная тара
所属行业:网络汉俄
4.
стеклянный баллон
所属行业:汉俄基本大词典
5.
1. (стеклянная) бутылка
2. графин
3. склянка
4. пузырёк
所属行业:经济贸易

玻璃瓶俄语例句:

1.
Нашему появлению художник обрадовался прозрачные его глаза даже слезами благодарности налились поначалу мы и не догадались о причине такой чрезмерной растроганности и лишь тот огрызок огурца да графинчик в полуоткрытом настенном шкафчике кое-что объяснили. Гончар Твоя заря
画家对我们的到来十分高兴, 那双明亮的眼睛甚至充满了感激的泪花.起初我们还不理解这种过分的激动从何说起, 后来, 还是那截酸黄瓜头儿和半掩的壁橱露出的一只破玻璃瓶, 使我们猜透了七八分.
2.
Тут скляшки чорт их поймет в вате разложены. Кишка резиновая. Чашечки махонькие фарфоровые цельный ящик. Железки всякие. Ах чтоб тебя!Лук. Судьба открытия
这儿是一些玻璃瓶, 活见鬼, 都用棉花包着.这儿是一根橡皮水龙带.小磁杯儿, 整整一箱.各式各样的铁块儿.嘿, 去你妈的!
3.
Там мигало бутылочное стекло бледно светилось клистирные кружки и саксофон — возмутительная пародия на духовой инструмент семенная вытяжка из настоящей духовой трубы — был жалок и походил на носогрейку. Ильф Петр. Двенадцать стульев
那儿只有玻璃瓶眨着眼睛, 灌洗罐泛着寒光, 还有一只萨克斯管 — 吹奏乐器里可恶的冒牌货, 正宗小号的畸形变种 — 看上去可怜巴巴的, 活像根旱烟杆.
4.
стеклянный баллон
玻璃瓶
5.
стеклянный баллон
玻璃瓶, 玻璃罩
6.
цельностеклянный баллон
全玻璃瓶
7.
трёхгорлая склянка
三颈瓶, 三颈玻璃瓶
8.
трёхгорлая склянка
三颈瓶, 三颈玻璃瓶
9.
стеклянный баллон
玻璃瓶
10.
стеклянный баллон
玻璃瓶
11.
стеклянный баллон
玻璃瓶, 玻璃罩
12.
цельностеклянный баллон
全玻璃瓶
13.
трёхгорлая склянка
三颈瓶, 三颈玻璃瓶
14.
графин для воды
冷水玻璃瓶
15.
выдуть бутыль
吹制大玻璃瓶
16.
бутылочное стекло
做细颈玻璃瓶的玻璃; 制瓶玻璃
17.
большой стакан
大玻璃瓶; 大玻璃杯; 大杯
18.
Каждый из нас не раз пользовался бутылками стаканами и блюдцами. Но этим не ограничена область применения стекла.
我们每个人不止一次用过玻璃瓶、玻璃杯和玻璃碟子.但玻璃的应用范围并不局限于此.
19.
Нагульнов пил прямо из графина противную степлившуюся воду…Шол. Поднятая целина
纳古尔诺夫直接从玻璃瓶里喝着难喝的兀秃水…
20.
упаковывать в бутыли
装入大玻璃瓶