火冒三丈俄语基本解释:

1.vi.раскипятиться
火冒三丈俄语行业释义:
1.
горячиться; раскипятиться
所属行业:爱字典汉俄
2.
раскипятиться
所属行业:爱字典汉俄

火冒三丈俄语例句:

1.
Будь кто-нибудь другой на месте Марины это едкое замечание профессора могло бы вызвать вспышку негодования или даже поток оскорбительных слов. Марк. Соль земли
任何一个别的人处在玛丽娜的地位上, 听了教授这种挖苦话都会火冒三丈, 甚至出口伤人.
任何一个别的人处在玛丽娜的地位上, 教授这种挖苦话都会使他火冒三丈, 甚至出语伤人.
2.
…он почувствовал что покраснел на виду мгновенно притихших солдат и разозленный на себя за это резко сказал: — Вы всегда неудачно шутите товарищ санинструктор! Бонд. Последние залпы
…他感到自己在突然默不作声的战士们面前面红耳赤, 这真使他火冒三丈, 因此, 他严厉地说: "您的玩笑开得并不怎么高明, 卫生指导员同志!"
3.
…он почувствовал что покраснел на виду мгновенно притихших солдат и разозленный на себя за это резко сказал: —Вы всегда неудачно шутите товарищ санинструктор!…Бонд. Последние залпы
他感到自己在默不作声的战士们面前面红耳赤, 这真使他火冒三丈, 因此, 他严厉地说: "您的玩笑开得并不怎么高明, 卫生指导员同志!"
4.
в сердцах
气头上; 火冒三丈地; 负气
5.
Что ж делать?Русский человек да еще и в сердцах. К тому ж дело было совсем нешуточное. Гог. Мертвые души
有什么办法呢?俄国人嘛, 并且还在火冒三丈的时候.再说这件事可真不是闹着玩的.
6.
Пока сели мы на пароход до того намытарились что как вспомню и сейчас кровь закипает! Фад. Последний из Удэге
我们上轮船的时候, 简直是受死罪了, 只要一想起来, 到如今还要火冒三丈!
7.
…хотя если б ей сказали об этом она бы яростно до гневных слез отрицала эту слабость. Василь. Завтра была война
…尽管如果有人对她指出这一点, 她会火冒三丈, 流出愤怒的眼泪, 矢口否认自己有这种软弱性.
8.
…Селении разгорячился и слишком нервно для обыкновенного дела выразил свое мнение. Л. Толст. Воскресение
①…谢列宁就心中火起, 用一种对普通案子来说过于暴躁的口气表达了他的意见.
②…谢列宁听了火冒三丈, 就用异常愤激的口气痛加驳斥.
9.
— Не хватало чтобы этот бугай тупорылый — продолжал бушевать Платон — сдал мой паспорт в милицию! Браг. Ряз. Вокзал для двоих
"要是那蠢牛把我的身份证交给民警, 那才更妙呢!"普拉东仍然火冒三丈.
10.
В сердцах
〈口〉气头上;火冒三丈地
11.
Старик закипел гневом.
老头儿火冒三丈。
12.
в сердцах
气头上; 火冒三丈地; 负气
13.
старик закипел гневом.
老头儿火冒三丈
14.
в сердцах
气头上;
火冒三丈地;
负气
15.
В сердцах
〈口〉气头上;
火冒三丈地
16.
старик закипел гневом.
老头儿火冒三丈
17.
Старик закипел гневом.
老头儿火冒三丈。
18.
в сердцах
气头上;
火冒三丈地;
负气
19.
В сердцах
〈口〉气头上;
火冒三丈地
20.
В сердцах
〈口〉气头上;火冒三丈地