浑水摸鱼俄语基本解释:

1.vt.ловитьрыбувмутнойводе
2.n.[船舶]мутнаявода
浑水摸鱼俄语行业释义:
1.
мутить воду; ловить рыбу в мутной воде; В мутной воде рыбу ловить; в мутный вода рыба ловить; в баламутной воде рыбу ловить
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. ловить рыбу в мутной воде
2. мутная вода
所属行业:爱字典汉俄
3.
В мутной воде рыбу ловить
所属行业:网络汉俄
4.
ловить рыбу в мутной воде;мутить воду
所属行业:汉俄基本大词典
5.
1. 比喻利用或制造混乱局面, 乘机捞取利益. "浑"也写作"混".
2. извлекать выгоду из беспорядков (неурядиц)
3. воспользовавшись чем, добиться своей корыстной (подлой) цели
4. ◇ловить рыбу в мутной воде
5. 附近山边, 有些情况, 怕有歹人来浑水摸鱼. (周立波<山乡巨变>) Обстановка тут в горах сложная и, может случиться, нехорошие люди, воспользовавшись стечением народа, добьются своей подлой цели.
6. 这时候带兵的人乘着农民起义的机会, 都想浑水摸鱼, 各抢地盘. (林汉达<前后汉故事新编>) В это время те, кто под своим началом имел войска, воспользовались восстанием крестьян. Каждый пытался, ловя рыбу в мутной воде, захватить себе зону господства.
所属行业:汉俄成语
6.
ловить рыбу в мутной воде
所属行业:汉俄综合
7.
ловить рыбу в мутной воде; мутить воду
所属行业:流行新词

浑水摸鱼俄语例句:

1.
Вредные элементы используют групповщину для того чтобы ловить рыбу в мутной воде подрывать социалистический порядок и экономическое строительство в стране заниматься спекуляцией во время неразберихи лезть вверх по служебной леснице и наживаться не взяться за таких людей нельзя.
坏人利用派性浑水摸鱼,破坏社会主义秩序,破坏国家经济建设,在混乱中投机倒把、升官发财,对这样的人不处理不行。
2.
— Ну какое это имеет значение? — Имеет! Решил значит руки погреть на этом происшествии! Работу развалил да еще плетешь интриги. Лучше бы делами занялся! Гейд. Личная жизнь директора
"嘿, 这有什么关系? ""有, 这意味着你决心在这件事中浑水摸鱼!把工作搞坏了, 现在又编造谣言.干点正事不好么!"
3.
мутить воду
有意制造混乱; 浑水摸鱼; 故意把水搅浑; 把水搅浑; 把水搞混
4.
ловить рыбу в мутной воде
混水摸鱼; 浑水摸鱼
5.
в баламутной воде рыбу ловить
浑水摸鱼
6.
в мутный вода рыба ловить
浑水摸鱼
7.
в мутной воде рыбу ловить
浑水摸鱼
8.
…Пришли вагоны с оборудованием для роддома. Лосев лично следил за разгрузкой чтобы не побили не растащили. Гран. Картина
…妇产院的设备已由火车运到了.洛谢夫亲自出马督促卸货, 怕的是碰撞损坏或是被人浑水摸鱼地捞走.
9.
в баламутной воде рыбу ловить
浑水摸鱼
10.
В мутной воде рыбу ловить
〈不赞〉浑水摸鱼
11.
в мутный вода рыба ловить
浑水摸鱼
12.
в мутной воде рыбу ловить
浑水摸鱼
13.
мутить воду
有意制造混乱; 浑水摸鱼; 故意把水搅浑; 把水搅浑; 把水搞混
14.
ловить рыбу в мутной воде
混水摸鱼; 浑水摸鱼
15.
Ловить рыбу в мутной воде.
(见 В мутной воде рыбу ловить)
『直义』 浑水摸鱼.
16.
мутить воду
有意制造混乱;
浑水摸鱼;
故意把水搅浑;
把水搅浑;
把水搞混
17.
ловить рыбу в мутной воде
混水摸鱼;
浑水摸鱼
18.
мутить воду
有意制造混乱;
浑水摸鱼;
故意把水搅浑;
把水搅浑;
把水搞混
19.
ловить рыбу в мутной воде
混水摸鱼;
浑水摸鱼
20.
В мутной воде рыбу ловить
〈不赞〉浑水摸鱼