沿海地区俄语基本解释:

1.n.прибрежныйрайон
2.adj.[船舶]побережный
沿海地区俄语行业释义:
1.
прибрежье; приморское место; приморский район
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. прибрежный район
2. побережный
所属行业:爱字典汉俄
3.
прибрежье
所属行业:经济贸易
4.
прибрежный район
所属行业:流行新词

沿海地区俄语例句:

1.
В приморских районах нашей страны климат теплый и влажный равнины обширны компактно население густо города многочисленны промышленность и сельское производство и культура образование сравнительно развиты.
我国沿海地区,气候温暖湿润,平原面积大,人口稠密,城市众多,工农业生产和文化教育都比较发达。
2.
Приморским районам нельзя и наперегонки расширять льготные условия для развития связей с заграницей а тем более соперничать в уровне потребления.
沿海地区不能竞相扩大对外开放的优惠条件,更不能在追求消费上互相攀比。
3.
Необходимо твердо осуществлять стратегию развития приморских районов продолжать развивать экономику ориентированную на внешний рынок.
必须坚决执行沿海地区发展战略,继续发展外向型经济。
4.
Приморью предстоит не упуская момента дать развитие своим сильным сторонам своевременно отрегулировать структуру экономики непрерывно повышать свои экономические качества.
沿海地区要抓住时机,扬长避短,及时调整经济结构,不断提高经济素质。
5.
Необходимо поощрять приморье на производство вложений в центральных и западных регионах страны выявление преимуществ этих регионов в рабочей силе и совместное освоение их ресурсов.
鼓励沿海地区到中西部地区投资,发挥当地劳动力优势,共同开发资源。
6.
Приморские районы добившись определенного развития должны вносить большой вклад в развитие внутренних районов. Это тоже отвечает общим интересам и приморские районы должны подчиняться этим общим интересам.
发展到一定时候沿海多做一些贡献,支持内地发展,这也是大局,沿海地区要服从这个大局。
7.
Добиться прежде всего развития приморских районов отвечает общим стратегическим интересам. Внутренние районы должны подчиниться этим общим интересам.
沿海地区先发展起来并继续发挥优势,这是一个大局,内地要顾全这个大局。
8.
Как в процессе строительства так и в процессе реформы необходимо разумно регулировать интересы государства коллектива и отдельных лиц центра и мест города и деревни тех или иных отраслей приморских внутренних и окраинных районов страны более или менее правильно фиксируя их через единое планирование.
无论建设或改革,都要妥善处理国家、集体、个人三者之间,中央与地方之间,城乡之间,各部门之间,沿海地区、内地和边远地区等各方面的利益关系,使它们能够得到较好的统筹兼顾。
9.
верхняя литоральная зона океана
沿海地区(0
10.
приморская зона
沿海地带, 沿海地区
11.
приморская зона
沿海地带,沿海地区
12.
загрязнение прибрежных зон и океана
沿海地区和海洋污染
13.
верхняя литоральная зона океана
沿海地区(0
14.
приморская зона
沿海地带, 沿海地区
15.
приморская зона
沿海地带,沿海地区
16.
загрязнение прибрежных зон и океана
沿海地区和海洋污染
17.
приморский район
沿海一带; 沿海地区; 滨海地区
18.
приморское место
沿海地区
19.
закон о управлении в приморских районах
沿海地区管理法
20.
Нефтяное загрязнение вредно и для здоровья населения прибережных районов.
石油污染也对沿海地区居民的身体健康有害.