汗马功劳俄语基本解释:

1.pl.ратныеподвиги
汗马功劳俄语行业释义:
1.
ратные подвиги; большие заслуги; военные подвиги
所属行业:爱字典汉俄
2.
ратные подвиги
所属行业:爱字典汉俄
3.
1. 原指立下的战功. 现也指在工作中作出的贡献.
2. военные(ратные)подвиги
3. боевые заслуги
4. воинские выслуги
5. немалые заслуги
6. 萧何并没有立过汗马功劳, 仅仅仗着一支笔, 一张嘴, 写几个字, 说几句话, 地位反倒比我们高, 这是凭什么呐?(林汉达<前后汉故事新编>) Сяо Хэ никогда не совершал военных подвигов. Он владеет кистью и красноречием, только пишет что-нибудь или говорит, а должность занял выше, чем мы. На каком же это основании?
7. 市委领导同志给立下汗马功劳的运动员,教练员授奖. Руководитель горкома вручил награды всем спортсменам и тренерам, у которых немалые заслуги перед Родиной.
所属行业:汉俄成语
4.
военные подвиги
большие заслуги
所属行业:汉俄时事
5.
(также汗马之功) [заслуги, совершённые) на взмыленном коне (обр.
о ратных подвигах, боевых заслугах)
所属行业:汉俄综合

汗马功劳俄语例句:

1.
Он обучался в парижском военном училище выпущен был капитаном артиллерии отличился в Испанской войне и тяжело раненный возвратился в Париж. Пушк. Арап Петра Великого
①他曾在巴黎军事学校读书, 毕业时授炮兵上尉, 在西班牙战争中立下汗马功劳, 由于受了重伤, 又回到巴黎.
②他在巴黎军事学院学习, 毕业时被授予炮兵上尉军衔, 在西班牙战争中崭露头角, 受了重伤后返回巴黎.
2.
военные подвиги
汗马功劳
3.
большие заслуги
汗马功劳
4.
Трудились когда-то туеры на Миссисипи на Замбези и на других великих реках — помогали судам проходить пороги…Астафь. Царь-рыба
从前, 在密西西比河、赞比西河和其他一些大河上, 牵引船都曾立下过汗马功劳.它们帮助船舶渡过各种山峡石滩…
5.
И жизнь его не ратная /И смерть ему не писана/в бою — а богатырь! Некр. Кому на Руси жить хорошо
尽管他没有汗马功劳, /尽管他不在沙场战死, /他却是壮士!
6.
военные подвиги
汗马功劳
7.
ратные подвиги
汗马功劳
8.
большие заслуги
汗马功劳
9.
ратные подвиги
汗马功劳