民风俄语基本解释:

1.pl.гражданскийнравы
民风俄语行业释义:
1.
гражданские нравы; нрав
所属行业:爱字典汉俄
2.
гражданский нравы
所属行业:爱字典汉俄
3.
нрав
所属行业:网络汉俄
4.
народные нравы и обычаи
所属行业:汉俄综合

民风俄语例句:

1.
гражданские нравы
民风
2.
гражданские нравы просты
民风淳朴
3.
Выправление стиля партийной работы и общественных нравов надо начать с нас высших кадров.
为了整顿党风,搞好民风,先要从我们高级干部整起。
4.
Нам надо улучшить стиль нашей партии армии и народа но основа основ — улучшение партийного стиля.
要搞好我们的党风、军风、民风,关键是搞好党风。
5.
Нам надо улучшить стиль нашей партии армии и народа но основа основ ― улучшение партийного стиля.
要搞好我们的党风、军风、民风,关键是要搞好党风。
6.
Для того чтобы упорядочить стиль партиии улучшить стиль народа прежде всего необходимо начать с кадров высших звеней.
为了整顿党风,搞好民风,先要从我们高级干部整起。
7.
— Что за место что за жители! — говорили мы: — не веришь Базилю Галлю а выходит на поверку что он еще скромен. Гонч. Фрегат"Паллада"
"真是山川秀丽, 民风古朴!"我们赞叹道."原来认为巴泽尔·加利言过其实, 可是来此一看, 倒觉得他下笔过于拘谨了."
8.
гражданские нравы просты
民风淳朴
9.
гражданские нравы
民风