武装挑衅俄语基本解释:

1.vt.вестивооруженнуюпровокацию
2.n.вооруженнаяпровокация
武装挑衅俄语行业释义:
1.
вооруженная провокация; вести вооруженную провокацию
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. вести вооруженную провокацию
2. вооруженная провокация
所属行业:爱字典汉俄
3.
вооружённая провокация
所属行业:经济贸易
4.
вести вооруженную провокацию
所属行业:流行新词

武装挑衅俄语例句:

1.
протестовать против вооруженной провокации империализма
对帝国主义的武装挑衅提出抗议
2.
вооруженная провокация
武装挑衅
3.
вести вооруженную провокацию
武装挑衅
4.
вести вооруженную провокацию
武装挑衅
5.
вооруженная провокация
武装挑衅
6.
протестовать против вооруженной провокации империализма
对帝国主义的武装挑衅提出抗议
7.
Невыносимо нагло и вызывающе подействовал на Алексея Александровича вид отлично сделанного художником черного кружева на голове черных волос и белой прекрасной руки с безымянным пальцем покрытым перстнями. Л. Толст. Анна Каренина
被画家绝妙地描摹出来的头上的黑色饰带, 乌黑的头发和无名指上戴满了戒指的纤美白暂的手, 这一切在阿历克谢·亚历山德罗维奇眼中看来好似都暗示出一副难堪地傲慢和挑衅的神气.
被画家绝妙地描摹出来的头上的黑色饰带, 乌黑的头发和无名指上戴满了戒指的纤美白皙的手, 这一切在阿历克赛·阿历山德罗维奇眼中看来好似都暗示出一副难堪的傲慢和挑衅的神气.
8.
以科学理论武装人, 以正确的舆论引导人, 以高尚的精神塑造人, 以优秀的作品鼓舞人
вооружать людей научной теорией, ориентировать их посредством правильного общественного мнения, вырабатывать у них высокие моральные качества и воодушевлять их прекрасными произведениями
9.
Палка о двух концах.
『释义』 这有正负两个方面.
『参考译文』 福祸难测; 吉凶未定.
『例句』 Расправившись с иноземными грабителями, вооружённый народ мог восстать внутри страны. Палка о двух концах. 镇压了外国的掠夺者之后, 武装起来的人们可能会在国内举行起义. 这有正反两个方面.
10.
以科学理论武装人 以正确的舆论引导人 以高尚的精神塑造人 以优秀的作品鼓舞人
вооружать людей научной теорией, ориентировать их посредством правильного общественного мнения, вырабатывать у них высокие моральные качества и воодушевлять их прекрасными произведениями
11.
Палка о двух концах.
『释义』 这有正负两个方面.
『参考译文』 福祸难测; 吉凶未定.
『例句』 Расправившись с иноземными грабителями, вооружённый народ мог восстать внутри страны. Палка о двух концах. 镇压了外国的掠夺者之后, 武装起来的人们可能会在国内举行起义. 这有正反两个方面.
12.
чогук кванбокхвэ
Чогук кванбокхвэ祖国光复会(朝鲜共产主义者在中国东北和朝鲜北部进行武装抗日斗争时期,
于1936年5月建立的民族统一战线组织)Чойбалсан,
Хорлогийн乔巴山(1895—1952,
蒙古人民革命党的创建人之一,
蒙古人民共和国总理,
元帅)
13.
чогук кванбокхвэ
Чогук кванбокхвэ祖国光复会(朝鲜共产主义者在中国东北和朝鲜北部进行武装抗日斗争时期,
于1936年5月建立的民族统一战线组织)Чойбалсан,
Хорлогийн乔巴山(1895—1952,
蒙古人民革命党的创建人之一,
蒙古人民共和国总理,
元帅)
14.
чогук кванбокхвэ
Чогук кванбокхвэ祖国光复会(朝鲜共产主义者在中国东北和朝鲜北部进行武装抗日斗争时期, 于1936年5月建立的民族统一战线组织)Чойбалсан, Хорлогийн乔巴山(1895—1952, 蒙古人民革命党的创建人之一, 蒙古人民共和国总理, 元帅)
15.
Заговор контрреволюционной группировки Линь Бяо с целью захвата власти и попытка военного переворота явились пагубным следствием отказа в ходе " великой культурной революции" от целого ряда основных партийных принципов.
林彪反革命集团阴谋夺取最高权力、策动武装政变的事件,是"文化大革命"推翻党的一系列基本原则造成的恶果。
16.
Целый ряд мер принятых ЦК КПК и лично Мао Цзэдуном после 2-го пленума ЦК КПК 9-го созыва содействовал ослаблению власти Линь Бяо и его группы подорвал их позиции. Осознавая что ситуация складывается неблагоприятным образом группа Линь Бяо отважилась пойти на авантюру и начала подготовку к военному перевороту.
九届二中全会后党中央和毛泽东采取的一系列措施,削弱了林彪集团的权势,打乱了他们的阵脚。林彪集团眼见形势对他们不利,决心铤而走险,策划武装政变。
17.
На третий день после начала боевых действий на корейской территории американский империализм заявил о вооруженной поддержке Южной Кореи о вмешательстве в корейские внутренние дела. Одновременно 7-му флоту ВМС США был отдан приказ войти в Тайваньский пролив "с целью воспрепятствовать любым попыткам нападения на Тайвань". Это было неприкрытым вмешательством во внутренние дела Китая попыткой прибрать к рукам китайскую территорию — Тайвань.
朝鲜内战爆发的第三天,美帝国主义宣布武装援助南朝鲜,干涉朝鲜内政,同时命令其海军第七舰队开入台湾海峡,"阻止对台湾的任何进攻",公然干涉中国内政,插足中国的领土台湾。
18.
Восточно-Китайская полевая армия полевая армия Центральной равнины и местные войска общей численностью 600 тысяч человек начали невиданную по масштабам Хуайхайскую операцию.
华东野战军和中原野战军以及部分地方武装共60万人,发起了规模空前的淮海战役。
19.
Руководствуясь линией на всеобщую антияпонскую войну партия организовала вооружила и подняла широкие массы населения на длительную тяжелую борьбу против японских захватчиков.
在全面抗战路线指引下,党广泛发动群众,组织群众,武装群众,同日本侵略者展开长期艰苦的斗争。
20.
Красная армия Китая является вооруженной организацией выполняющей политические задачи революции и должна абсолютно подчиняться руководству партии.
中国红军是一个执行革命的政治任务的武装集团,必须绝对服从党的领导。