望而却步俄语基本解释:

1.vi.смотретьистоять
望而却步俄语行业释义:
1.
смотреть и стоять
所属行业:爱字典汉俄
2.
понимать свою слабость с первого взгляда; отступать [перед соперником]; пасовать
所属行业:汉俄综合

望而却步俄语例句:

1.
То что должно заставлять каждого порядочного человека сочувствовать защищать — это самое останавливает меня. Черн. Что делать?
每个正派人都应该同情和维护的事, 竟使我望而却步了.
2.
Многие на поисках затерянного каравана с золотом разорились и их горький опыт удерживал других. Марк. Соль земли
许多人因为寻找丢掉的那一车队金子而破了产, 他们的痛苦经验使其他人望而却步.
3.
смотреть и стоять
望而却步
4.
смотреть и стоять
望而却步