春风得意俄语基本解释:

1.adj.сияющийрадостьюиуспехом
春风得意俄语行业释义:
1.
сияющий радостью и успехом
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. 旧指进士及第. 现用来形容考试被录取或遇到如意的事而兴奋的样子.
2. весенний ветер сопутствует удаче
3. довольный, что сдал экзамен
4. довольный своим везеньем
5. удовлетворённый счастливой участью (судьбой)
6. возбуждённый от радости (счастья, успеха)
7. быть в счастливом хмелю
8. 春风得意马蹄急, 一日看尽长安花. (孟东野<登科后>) Довольный, что успешно экзамен сдал, Сел верхом на коня, поскакал. Весь день цветами в садах любовался, И столицей Чанъань восхищался.
9. 最近 (吴志明) 又是升官, 又是新婚燕尔的, 正在春风得意时刻哩!(顾尔镡<归宿>) Недавно (У Чжиминь) и карьеру сделал, и в брак вступил. Теперь он пребывает в счастливом хмелю.
所属行业:汉俄成语
3.
весенний ветер сопутствует удаче (пожелание сдать экзамены на степень 进士 цзиньши)
所属行业:汉俄综合

春风得意俄语例句:

1.
Неожиданный успех окрылил рецензента дотоле прозябавшего в неизвестности. Леон. Русский лес
意外的成功, 使这位一向湮没无闻的书评家突然春风得意起来.
2.
Между ними процветают еще Простаковы и Скотинины!Пушк. Роман в письмах
在他们中间, 普罗斯塔科娃们和斯科吉宁们正春风得意哩!
3.
сияющий радостью и успехом
春风得意
4.
сияющий радостью и успехом
春风得意