星期俄语基本解释:

1.n.неделя
星期俄语行业释义:
1.
седмица; неделька; неделя
所属行业:爱字典汉俄
2.
неделя
所属行业:爱字典汉俄
3.
1. неделя; день недели
2. воскресенье
上星期 а) на прошлой неделе; б) в прошлое воскресенье
所属行业:汉俄综合

星期俄语例句:

1.
Через две недели дело могло слушаться в сенате и к этому времени Нехлюдов намеревался поехать в Петербург и в случае неудачи в сенате подать прошение на высочайшее имя как советовал составивший прошение адвокат. Л. Толст. Воскресение
玛丝洛娃的案子可能过两星期后由枢密院审理.这以前, 聂赫留朵夫打算先上彼得堡, 万一在枢密院败诉, 那就听从写状子律师的主意, 去告御状.
两个星期以后, (玛丝洛娃的)案子可能在枢密院里审理.聂赫留朵夫打算在那以前赶到彼得堡去, 准备在枢密院里遭到失败以后, 就按写状子的律师所出的主意, 向皇帝告御状.
2.
— Только сейчас а не позже — возражал горячо Галуа. — Такой материал надо брать прямо…со сковороды!Поймите наконец что это в ваших интересах. Сейчас ни днем позже. Когда сковорода остынет всему этому половина цены. Сейчас это пойдет на первые полосы а неделей позже может перекочевать на вторые…Данг. Кузнецкий мост
"正是眼下需要直接收集材料, 不能再晚了."加卢瓦激烈地反驳着."要…现炒现卖!最后, 您该明白, 这对你们是有好处的.正是眼下需要, 一天也不能晚了!否则菜凉了, 就不值钱了.现在发表是头版新闻, 要是过一个星期就只能登第二版了…"
3.
Летом два дня льёт — час сохнет, осенью — час льёт, две недели сохнет.
『直义』 夏季下两天雨, 一小时就干了, 秋季下一小时雨, 两星期才能干.
『例句』 Правильно говорит пословица: «Летом два дня льёт — час сохнет, осень — час льёт, две недели сохнет». Теперь было лето, и, пока мы шли до Кабелихи, тропинка обветрилась, траву обдуло, только земля была чёрная и рыхлая. 谚语说得对: “夏季下两天雨, 一小时就干了, 秋季下一小时雨,
4.
День да ночь — (и) сутки прочь.
『直义』 白天加黑夜, 一昼夜就完了.
『释义』 指过去单调的生活或毫无目的的生活.
『例句』 А я вот что скажу: прожил ты в Узле три недели и ещё проживёшь десять лет — нового ничего не увидишь. Одна каитель: день да ночь — и сутки прочь, а вновь ничего. Ведь ты совсем в Узле останешься? 我要说的是: 你在乌泽尔住了三个星期了, 你就是再住十年——你什么新东西也看不见的. 那只是无聊地浪费时间:
『例句』 Как поживаете? — спросил последний. — ничего-с. День да ночьсутки прочь, к смерти ближе. “您近来过得如何?”最后一个人问道. “还可以. 就这样一天一天地过, 离死亡一天比一天近.”
『变式』 День да ночь и сутки прочь; так и отваливаем.
5.
Летом два дня льёт — час сохнет осенью — час льёт две недели сохнет.
『直义』 夏季下两天雨, 一小时就干了, 秋季下一小时雨, 两星期才能干.
『例句』 Правильно говорит пословица: «Летом два дня льёт — час сохнет, осень — час льёт, две недели сохнет». Теперь было лето, и, пока мы шли до Кабелихи, тропинка обветрилась, траву обдуло, только земля была чёрная и рыхлая. 谚语说得对: "夏季下两天雨, 一小时就干了, 秋季下一小时雨,
6.
День да ночь — и сутки прочь.
『直义』 白天加黑夜, 一昼夜就完了.
『释义』 指过去单调的生活或毫无目的的生活.
『例句』 А я вот что скажу: прожил ты в Узле три недели и ещё проживёшь десять лет — нового ничего не увидишь. Одна каитель: день да ночь — и сутки прочь, а вновь ничего. Ведь ты совсем в Узле останешься? 我要说的是: 你在乌泽尔住了三个星期了, 你就是再住十年——你什么新东西也看不见的. 那只是无聊地浪费时间:
『例句』 Как поживаете? — спросил последний. — ничего-с. День да ночьсутки прочь, к смерти ближе. "您近来过得如何?"最后一个人问道. "还可以. 就这样一天一天地过, 离死亡一天比一天近."
『变式』 День да ночь и сутки прочь; так и отваливаем.
7.
Привык к разъездам к беспокойной жизни неделями случалось некогда было поесть а тут сиди — четыре стены добровольная тюрьма и что всего страшнее безделье. Тендр. Тугой узел
他惯于东奔西走, 过惯了动荡的生活, 惯于连续几星期忙得连吃一点东西也没有工夫, 可是现在得坐在这儿 — 四面都是墙壁, 等于一座没人看宁的监狱, 而最可怕的是无所事事.
8.
Правда с приездом Максима она почувствовала себя вновь молодой но прошло не более недели и к ней вернулось прежнее состояние. Марк. Соль земли
诚然, 马克西姆一回来, 她感到自己又年轻了, 可是没过一星期她又故态复萌.
9.
После шести недель Николай всегдашняя газета новостей нашего дома рассказывает мне что бабушка оставила все имение Любочке. Л. Толст. Детство. Отрочество. Юность
六个星期以后, 一向是我们家新闻来源的尼古拉对我说, 外祖母把她的全部财产都留给了柳博奇卡.
10.
Он сидел на коленках у костра у самых углей озарявших его осунувшееся лицо на нем остались одни жилы после трех недель мотанья в седле. А. Толст. Хождение по мукам
他跪在篝火前面, 靠得很近, 余烬照亮了他那憔悴的脸—在马鞍上过了三个星期, 那脸只剩下皮包骨头了.
11.
Он всегда и со всеми был несогласен против всех спорил обличал и почти каждый праздник его жестоко били за это и певчие и кто мог кто хотел. Горьк. В людях
他跟谁都合不来, 跟谁都抬杠, 闹别扭; 因此, 差不多每星期都被人痛打.唱歌的打他, 会打人想打人的都打他.
12.
Кроме того раз в неделю вместе со своей семьей он пил какао удивляясь и восторгаясь этому жирному напитку вкус которого он позабыл за восемь-девять лет своей походной и неуютной жизни. Зощ. Избранное
此外, 每星期还要和全家一起喝一次可可, 这种油腻腻的饮料令他惊叹不止, 他过了八九年风餐露宿的行军生活, 早已把这种美味忘了.
13.
Каждый прожитый час вмещал столько впечатлений и требовал от них таких физических и умственных усилий что следовало бы считать сутки за неделю. Аж. Далеко от Москвы
每一点钟的生活都给人留下了那么多的印象, 需要运用那么多的体力和智力, 以致一天就可以等于正常生活的一星期.
14.
Каждый год приезжал я в деревню на несколько недель и с каждым годом находил отца моего все более и более грустным в себя углубленным задумчивым до робости. Тург. Ася
每年我回到乡下过几个星期, 看见我的父亲一年比一年更忧郁, 更深沉, 而且多思善虑到了怯懦的地步.
15.
И почти не проходило недели чтобы какая-нибудь совершенно ни на что не похожая история не бросала нас в глубочайшую яму…Макар. Педагогическая поэма
同时, 却差不多每个星期都有一件莫明其妙的事发生, 把我们投进万丈深渊…
16.
За время похода он почти забыл о ней а между тем в последние недели он так часто переглядывался с ней и ее тонкие и знающие вдовьи губы так беспокоили его что он перестал спать по ночам. Фад. Последний из Удэге
出门以后, 他几乎忘记了她, 但是在最近几个星期里, 他和她是那样频频地眉挑目语, 她那两片薄薄的、懂事的、寡妇的嘴唇是那样地扰乱了他的心灵, 使他夜里竟失眠了.
17.
Еще несколько дней какая-нибудь неделя — и весь этот невероятный хлам в лесу природа начнет закрывать цветами травами зеленеющими мхами тонкой молодой порослью. Пришв. Собрание сочинений
再要不了几天, 过那么一个星期, 大自然便会用奇花异草, 青葱的苔藓, 细嫩的绿茵, 把森林中这满目败落的景象掩盖起来了.
18.
Есть один выход товарищи: построить в три месяца узкоколейку от станции до лесоразработок…Я этим делом занят уже неделю. Н. Остр. Как закалялась сталь
同志们, 有一个办法.这就是在三个月之内, 由火车站筑一条窄轨铁路通到伐木场去…这件事情我已经研究了一个星期了.
19.
Если в самом деле сломался тогда самой надо звонить в МТС и бить тревогу вплоть до райкома партии до самого Дорофеева а то посевной агрегат и . неделю может простоять. А. Иван. Вражда
如果(机器)当真坏了, 她得亲自给拖拉机站挂电话, 还得直接向区党委会多罗费耶夫本人告急.不然, 联合播种机很可能得窝工一个星期.
20.
Две недели назад я ровно четыре дня просидел над работой которую он же мне и передал: переписать с черновой а вышло почти пересочинить. Это была целая орава "мыслей" князя которые он готовился подать в комитет акционеров. Дост. Подросток
两个星期前我坐着整整干了四天工作, 那是他转交我办的: 原是要我把一份草稿誊清, 结果几乎等于重写.这是老公爵准备送交股东会的一大堆"意见".