日日夜夜俄语基本解释:

1.adv.[商贸]ивбелыйденьипоночь
2.поцелыйденьиночь
日日夜夜俄语行业释义:
1.
Дни и ночи; и в белый день и по ночам; и в белый день и по ночь
所属行业:爱字典汉俄
2.
и в белый день и по ночь;по целый день и ночь
所属行业:爱字典汉俄
3.
Дни и ночи
所属行业:网络汉俄
4.
и в белый день и по ночь
所属行业:汉俄基本大词典
5.
1. 每天每夜. 也指持续了一些时日.
2. дни и ночи
3. (и)день и ночь
4. круглые сутки
5. всё время
6. ◇дённо и нощно
7. 我为了上海地方不是我们住的, 所以没有依他逃去;心里头日日夜夜象有条麻绳紧紧切着呢. (<叶圣陶短篇小说集>) А Шанхай-не для нас, потому я и не захотела уходить отсюда. А теперь вот день и ночь мучаемся, словно что-то за сердце хватает.
8. 不知疲倦地, 日日夜夜辛勤劳动. Трудится дённо и нощно, покою себе не даёт. (А. Толстой, Богатырь.)
所属行业:汉俄成语

日日夜夜俄语例句:

1.
У этой пташки не зазеваешься она настороже днем и ночью и век голодная нутро у нее как решето — всякий корм насквозь просеивается без задержки. Астафь. Царь-рыба
海鸥这种鸟儿从来不放过机会, 它们日日夜夜注视着江面, 却又总是食不果腹.它们的肚子像无底洞, 任何食物, 都直进直出一点也不让耽搁.
2.
…теперь-то наконец начнется та настоящая жизнь к которой все это время стремились ради которой побеждали и умирали на войне. Айтм. Прощай Гульсары!
…为了保证能最终过上这种真正的生活—人们日日夜夜梦寐以求的生活.正是为了这种生活, 人们才在战场上流血牺牲, 争取胜利.
3.
по целым дням и ночам
整天整夜地; 日日夜夜地
4.
и в белый день и по ночам
日日夜夜
5.
и в белый день и по ночь
日日夜夜
6.
дни и ночи
夙夜; 日日夜夜
7.
Все дни и все ночи…Айтм. Пегий пес бегущий краем моря
无穷无尽的日日夜夜…
8.
и в белый день и по ночь
日日夜夜
9.
и в белый день и по ночам
日日夜夜
10.
дни и ночи
夙夜; 日日夜夜
11.
по целый день и ночь
整天整夜地;日日夜夜地
12.
по целый днь и ночь
整天整夜地;日日夜夜地
13.
по целый день и ночь
整天整夜地;
日日夜夜地
14.
по целый днь и ночь
整天整夜地;
日日夜夜地
15.
дни и ночи
夙夜;
日日夜夜
16.
по целый день и ночь
整天整夜地;
日日夜夜地
17.
по целый днь и ночь
整天整夜地;
日日夜夜地
18.
дни и ночи
夙夜;
日日夜夜
19.
по целый день и ночь
整天整夜地;日日夜夜地
20.
по целый днь и ночь
整天整夜地;日日夜夜地