无底洞俄语基本解释:

1.n.прорва
无底洞俄语行业释义:
1.
бездонная бочка; хлябь; бездна; прорва; бездонная шахта
所属行业:爱字典汉俄
2.
прорва
所属行业:爱字典汉俄
3.
1. бездонная пропасть
2. перен.
ненасытная жадность; прорва
所属行业:汉俄综合

无底洞俄语例句:

1.
У этой пташки не зазеваешься она настороже днем и ночью и век голодная нутро у нее как решето — всякий корм насквозь просеивается без задержки. Астафь. Царь-рыба
海鸥这种鸟儿从来不放过机会, 它们日日夜夜注视着江面, 却又总是食不果腹.它们的肚子像无底洞, 任何食物, 都直进直出一点也不让耽搁.
2.
глубоководная впадина
深渊,无底洞;海洋下陷
3.
глубоководная впадина
深渊,无底洞;海洋下陷
4.
бездонная бочка
无底洞; 酒量极大的人; 酒量很大的人; 海量
5.
бездонная шахта
无底洞
6.
Бездонная бочка
1)酒量极大的人,2)无底洞(指须要不断花费很多冤枉钱的事)
7.
бездонная бочка
无底洞; 酒量极大的人; 酒量很大的人; 海量
8.
бездонная шахта
无底洞
9.
бездонная бочка
无底洞;
酒量极大的人;
酒量很大的人;
海量
10.
бездонная бочка
无底洞;
酒量极大的人;
酒量很大的人;
海量
11.
Бездонная бочка
〈口,谑〉1)酒量极大的人;2)无底洞(指须要不断花费很多冤枉钱的事)
12.
бездонный бочка
〈口,谑〉酒量极大的人;无底洞(指须要不断花费很多冤枉钱的事)