无与伦比俄语基本解释:

1.adj.несравненный
2.adv.[商贸]Внеконкуренции
3.Внеконкурса
无与伦比俄语行业释义:
1.
недостижимый; непревзойденный; неповторимый; несравненный; не поддаваться никакому сравнению; неповторимость; непревзойденность; несравненно; несравнимый; неподражаемый; бесподобный; Вне конкурса; Вне конкуренции; беспримерный
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. несравненный
2. Вне конкуренции;Вне конкурса
所属行业:爱字典汉俄
3.
Вне конкурса
所属行业:网络汉俄
4.
не идти ни в какое сравнение с чем;не знать равных;не сравнимый ни с чем;беспримерный;вне конкуренции
所属行业:汉俄基本大词典
5.
не идёт с ним ни в какое сравнение
所属行业:汉俄综合

无与伦比俄语例句:

1.
Мерез подчеркивает что если Плавт был мастером комедии а Сенека — мастером трагедии то Шекспир является "наипревосходнейшим в обоих видах пьес" то есть имеет преимущество как автор которому равно доступны оба основных вида драмы. Аник. Шекспир
米列斯还强调指出, 如果说普拉夫特是喜剧大师, 塞内加是悲剧泰斗, 那么, 莎士比亚却是"在两类戏剧中都是无与伦比的", 换句话说, 他作为兼善两种基本的戏剧类型的作者而高出他们一筹.
2.
Видится нам она близкой к полотнам известных мастеров вероятно ощутима будет в ней школа та или эта а может предстанет именно в своей новизне и неповторимости. Гончар Твоя заря
我们将看见它和那些著名的艺术大师的作品放在一起, 也许能分辨出它属于哪种流派, 也许, 我们能看出它那匠心独运的风格和无与伦比的色彩.
3.
товар вне конкуренции
无与伦比的货物
4.
товар вне конкуренции
无与伦比的货物
5.
товар вне конкуренции
无与伦比的货物
6.
несравненный талант
无与伦比的才能; 旷世之才
7.
неподражаемый артист
无与伦比的演员
8.
не поддаваться никакому сравнению
无与伦比; 不可比拟
9.
вне конкурса
无与伦比
10.
вне конкуренции
无与伦比; 无可比拟
11.
И вот почему наш несравненный Щепкин часто бывает так превосходен в самых плохих ролях. Белин. И мое мнение об игре г. Каратыгина
这说明了我们无与伦比的谢普金为什么即使扮演最坏的角色也常常演得出神入化.
12.
…государь так соображал что англичанам нет равных в искусстве…Леск. Левша
…皇帝认为英国人在技艺方面是无与伦比的…
13.
вне конкуренции
无与伦比; 无可比拟
14.
вне конкурса
无与伦比
15.
несравненный талант
无与伦比的才能
16.
неподражаемый артист
无与伦比的演员
17.
не поддаваться никакому сравнению
不可比拟;无与伦比
18.
Вне конкуренции
〈口〉无与伦比;无可比拟
19.
Вне конкурса
〈口〉无与伦比
20.
совершить беспримерный подвиг
建立无与伦比的功绩