排斥异己俄语基本解释:

1.vt.изгнатьинакомыслящих
排斥异己俄语行业释义:
1.
изгнать инакомыслящих
所属行业:爱字典汉俄

排斥异己俄语例句:

1.
изгнать инакомыслящих
排除异己; 排斥异己
2.
изгнать инакомыслящих
排斥异己
3.
изгнать инакомыслящих
排斥异己
4.
Залетела ворона в высокие (в боярские, царские) хоромы.
(旧)
『直义』 乌鸦飞进了豪宅(相府、皇宫).
『用法』 对闯入异己的、更高层社会(环境)的人说, 或论及此种人时说.
『例句』 — Отойди, — сурово ответила брату Аксинья Захаровна. — Как бы воля моя, в жизнь бы тебя не пустила сюда. Вот залетела ворона в высокие хоромы. На, пей, что ли! — прибавила она, подавая ему чашку чаю. “你走吧, ”阿克西尼娅·扎哈罗芙娜严厉地回答弟弟说. “要是按照我的意思, 就不会让你到这儿来.
『变式』 Не летать было вороне в высокие (боярские) хоромы; Залетела ворона (боярыня) в высокие (царские) хоромы; Залетела ворона в барские (чужие) хоромы ; Залетели вороны в большие хоромы .
5.
Залетела ворона в высокие в боярские царские хоромы.
(旧)
『直义』 乌鸦飞进了豪宅(相府、皇宫).
『用法』 对闯入异己的、更高层社会(环境)的人说, 或论及此种人时说.
『例句』 — Отойди, — сурово ответила брату Аксинья Захаровна. — Как бы воля моя, в жизнь бы тебя не пустила сюда. Вот залетела ворона в высокие хоромы. На, пей, что ли! — прибавила она, подавая ему чашку чаю. "你走吧, "阿克西尼娅·扎哈罗芙娜严厉地回答弟弟说. "要是按照我的意思, 就不会让你到这儿来.
『变式』 Не летать было вороне в высокие (боярские) хоромы; Залетела ворона (боярыня) в высокие (царские) хоромы; Залетела ворона в барские (чужие) хоромы ; Залетели вороны в большие хоромы .
6.
Горстка государств относилась к новым независимым государствам отрицательно проводя по отношению к ним политику бойкота агрессии и войны.
世界上少数国家对新生民族独立国家采取排斥和反对态度,甚至奉行侵略和战争政策。
7.
Твердая и правильная политическая ориентация которую учащимся необходимо ставить на первое место вовсе не исключает овладения научными и общеобразовательными знаниями. Наоборот чем выше политическая сознательность у учащихся тем целеустремленнее и упорнее должны они овладевать этими знаниями во имя революции.
学生把坚定正确的政治方向放在第一位,这不仅不排斥学习科学文化,相反,政治觉悟越高,为革命学习科学文化就应该更加自觉,更加刻苦。
8.
Отношения между социалистическими предприятиями — это прежде всего отношения взаимного сотрудничества и взаимной помощи однако они не исключают конкуренции.
社会主义企业之间的关系,首先是互相协作、互相支援的关系,但这种关系不排斥竞争。
9.
метод последовательных исключений
逐次排斥法
10.
метод последовательных исключений
逐次排斥法
11.
потенциал отталкивания
排斥电位差
12.
отталкивающее действие
排斥作用
13.
колонна для отгонки изогексана
脱异己烷塔
14.
водная эксклюзионная хроматография
水排斥色谱(法)
15.
ионна-эксклюзивная хроматография
离子排斥色谱(法)
16.
молекулярная эксклюзивная хроматография
分子排斥色谱(法)
17.
хроматография исключения ионов
离子排斥色谱(法)
18.
потенциал отталкивания
排斥电位差
19.
отталкивающее действие
排斥作用
20.
отталкивающее действие
排斥作用