把关俄语基本解释:

1.vt.охранятьпроход
2.бытьпринципиальным
3.держатьключевыепозиции
把关俄语行业释义:
1.
быть принципиальным; охранять проход; держать ключевые позиции; стояние на охране заставы
所属行业:爱字典汉俄
2.
охранять проход;держать ключевые позиции;быть принципиальным
所属行业:爱字典汉俄
3.
1. быть принципиальным в чём
2. крепко браться за ключевой момент
所属行业:经济贸易
4.
1. охранять заставу (проход)
2. держать ключевые позиции
3. быть принципиальным (в чём-л.)
所属行业:汉俄综合
5.
стояние на охране заставы
所属行业:流行新词

把关俄语例句:

1.
охранять проход
把关
2.
закупорить в комнате
把关在屋里; 把...关在屋里
3.
держать ключевые позиции
把关
4.
быть принципиальным
把关
5.
Старые товарищи должны давать советы по важнейшим вопросам и следовать за правильностью их решения.
老同志在重大问题上出出主意,把把关。
6.
упрятать в тюрьму
把关到监狱里; 把...关到监狱里
7.
быть принципиальным
把关
8.
охранять проход
把关
9.
закупорить в комнате
把关在屋里; 把...关在屋里
10.
стояние на охране заставы
把关
11.
держать ключевые позиции
把关
12.
упрятать в тюрьму
把关到监狱里;
把...关到监狱里
13.
закупорить в комнате
把关在屋里;
把...关在屋里
14.
упрятать в тюрьму
把关到监狱里;
把...关到监狱里
15.
стояние на охране заставы
把关
16.
закупорить в комнате
把关在屋里;
把...关在屋里
17.
упрятать в тюрьму
把关到监狱里; 把...关到监狱里