执行任务俄语基本解释:

1.vt.выполнятьпоручение
2.vt.[船舶]выполнятьзадачу
3.vt.[商贸]выполнятьпоручение
执行任务俄语行业释义:
1.
быть на посту; Стоять на своем посту; выполнять задачи; выполнять поручение; Стоять на посту; выполнять боевое задание
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. выполнять поручение
2. выполнять задачу
所属行业:爱字典汉俄
3.
выполнять боевое задание
所属行业:网络汉俄

执行任务俄语例句:

1.
Наше дело телячье (поел да в закут).
『直义』 我们的工作是放牧牛犊(喂饱了赶进牛棚就完了).
『释义』 指事情与某某无关; 某某不清楚.
『比较』 Моя хата с краю. 我的屋子在村边——我不知道;
Не мой воз, не мне его и везти. 不是我的车, 不该我去驾.
『用法』 由忠实地执行任务, 而其他事情与他本人无关的人说, 或论及此种人时说.
『例句』 — Где вы базу заложили? — В Почепском районе. — А в вашем районе разве нет леса? — Хоть отбавляй. Так начальству вздумалось, а наше дело телячье. “你们把基地建在哪里了?”“波切普区.”“难道你们区里就没有森林吗?”“有的是. 领导要建在这里, 我们管不了.”
2.
Наше дело телячье поел да в закут.
『直义』 我们的工作是放牧牛犊(喂饱了赶进牛棚就完了).
『释义』 指事情与某某无关; 某某不清楚.
『比较』 Моя хата с краю. 我的屋子在村边——我不知道;
Не мой воз, не мне его и везти. 不是我的车, 不该我去驾.
『用法』 由忠实地执行任务, 而其他事情与他本人无关的人说, 或论及此种人时说.
『例句』 — Где вы базу заложили? — В Почепском районе. — А в вашем районе разве нет леса? — Хоть отбавляй. Так начальству вздумалось, а наше дело телячье. "你们把基地建在哪里了?""波切普区.""难道你们区里就没有森林吗?""有的是. 领导要建在这里, 我们管不了."
3.
отобрать людей для выполнения задания
选拔出去执行任务的人
4.
мешать полиции
妨碍警察执行任务
5.
выполнять задачи
执行任务
6.
выполнять боевое задание
执行任务
7.
выполнять поручение
执行委托事项; 执行任务
8.
быть на посту
执行任务; 履行职责
9.
бросать на выполнение задания
派去执行任务
10.
аккуратно исполнить задание
认真地执行任务
11.
Стоять на посту
执行任务;履行职责
12.
аккуратно исполнить задание
认真地执行任务
13.
аэродром АЭР посадки после выполнения задачи
收容机场,执行任务后着陆机场
14.
бросать на выполнение задания
派去执行任务
15.
быть на посту
执行任务; 履行职责
16.
быть на посту
执行任务;履行职责
17.
мешать полиции
妨碍警察执行任务
18.
выполнять поручение
执行委托事项;执行任务
19.
выполнять задачи
执行任务
20.
выполнять боевое задание
执行任务