总的来说俄语基本解释:

1.adv.вообще
2.однимсловом
3.n.[商贸]главноедело
总的来说俄语行业释义:
1.
одним словом; Главное дело; вообще
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. вообще;одним словом
2. главное дело
所属行业:爱字典汉俄
3.
главное дело
所属行业:网络汉俄

总的来说俄语例句:

1.
С производства ушел. Играл в ресторанном оркестре халтурил на съемках в приезжей киногруппе сейчас работал в охотничьих мастерских в общем и целом — без корней парень. Гран. Картина
过去他曾擅自离职, 后来在餐厅乐队里当过乐手, 在一个到本地来拍外景的电影摄制组里混过, 目前是在狩猎用品加工场里作工, 总的来说, 没有真正的安身立命之处.
2.
одним словом
总括而言; 总而言之; 总地说来; 总的来说; 一总; 一言以蔽之; 一言蔽之; 一句话就; 一句话; 长话短说
3.
главное дело
总的来说; 主要的是
4.
В общем концепция "одно государство―два строя"― это нечто совершенно новое. В ней много такого чего мы заранее не могли даже предвидеть.
总的来说,"一国两制"是新事物,有很多我们预料不到的事情。
5.
Достижения печати радиовещания и телевидения огромны дело в общем обстоит хорошо но существуют и недостатки.
报刊、广播、电视都有很大的成绩,总的来说是好的,但是也有不足之处。
6.
Расширение связей с внешним миром является также одной из составных частей нашей реформы. Одним словом все это вместе и: есть реформа.
对外开放也是改革的内容之一,总的来说,都叫改革。
7.
Мимолетно они вспомнили Петербург и театр и вообще с поднадзорным поэтом был Киселев совершенно любезенНовик. Пушкин в изгнании
他们一起浮光掠影地回忆过彼得堡和歌剧院, 总的来说, 基塞廖夫对待被监视的诗人是极其友善的.
8.
главный дело
总的来说
9.
главный дело
总的来说
10.
главное дело
总的来说