志愿军俄语基本解释:

1.n.добровольческаяармия
志愿军俄语行业释义:
1.
доброволец; добровольческий; добровольческая армия
所属行业:爱字典汉俄
2.
добровольческая армия
所属行业:爱字典汉俄
3.
доброволец
所属行业:网络汉俄
4.
{Добрармия}Добровольческая армия
所属行业:汉俄基本大词典
5.
1. добровольческая армия
2. добровольцы [复]
所属行业:经济贸易

志愿军俄语例句:

1.
8октября Председатель Народно-революционного военного совета Китая Мао Цзэдун издал приказ согласно которому пограничные войска Северовосточного Китая были преобразованы в Корпус Китайских народных добровольцев а его командиром и политическим комиссором был назначен Пэн Дэхуай. Было дано указание готовиться к ведению боевых действий на корейской территории.
10月8日,中国人民革命军事委员会主席毛泽东发布命令,将东北边防军组成中国人民志愿军,任命彭德怀为中国人民志愿军司令员兼政治委员,待令出动,赴朝作战。
2.
В движении за сопротивление американской агрессии и оказание помощи корейскому народу китайские народные добровольцы проявили великий интернациональный дух появились бесчисленные герои достоинные восхваления и прославления. Китайские народные добровольцы с похвалой называются самыми любимыми людрми.
在抗美援朝运动中,中国人民志愿军发扬了高度的国际主义精神,涌现出无数可歌可泣的英雄人物。中国人民志愿军被誉为最可爱的人。
3.
Под руководством партии внутри Китая развернулось широкое движение по отпору американским агрессорам в Корее. По всей стране люди принимали деятельное участие в организации корпуса добровольцев жертвовали свои сбережения на изготовление боевой техники упорным трудом на всех участках практическими мерами по соблюдению строгого режима экономии оказывали помощь фронту.
在国内,党领导展开了大规模的抗美援朝运动。全国人民用踊跃参加志愿军,踊跃捐献飞机大炮,在各条战线上努力生产、厉行节约的实际行动来支援战争。
4.
В октябре 1950 г. для сопротивления американской агрессии и оказания помощи корейскому народу в защиту своих очагов и своей Родины китайские народные добровольцы возглавляемые командующим Пэн Дэхуаем Отправились в Корею вместе с корейским народом и Корейской Народной армией боролись против американских агрессоров.
为了抗美援朝,保家卫国,1950年10月,以彭德怀为司令员的中国人民志愿军开赴朝鲜,同朝鲜军民一起,抗击美国侵略者。
5.
8 октября 1950 года Председатель Мао Цзэдун издал приказ согласно которому пограничные войска Северовосточного Китая были преобразованы в Корпус китайских народных добровольцев. Было дано указание готовиться к ведению боевых действий на корейской территории.
1950年10月8日,毛泽东发布命令,将东北边防军组成中国人民志愿军,待令出动,赴朝作战。
6.
Корпус китайских добровольцев и Корейская Народная армия ведя героические бои окружили и уничтожили крупную группировку противника нанесли ему тяжелые потери.
志愿军和朝鲜人民军英勇作战,包围歼灭和重创大批敌军。
7.
В октябре 1958 года Корпус китайских народных добровольцев был полностью выведен с территории Кореи и возвратился домой. Это стало наглядным свидетельством искренних надежд китайского народа на мирное решение корейской проблемы и желания Китая не размещать свои вооруженные силы на территории зарубежных государств.
1958年10月中国人民志愿军全都撤回国内,表现了中国人民和平解决朝鲜问题的诚意和中国无意在国外驻军的立场。
8.
Когда добровольцы пристрелив пленных и запалив — чтобы вперед помнили — станичное управление ушли дальше к югу Семена Красильникова подобрали на пашне казаки. А. Толст. Хождение по мукам
当"志愿军"把俘虏们枪毙了, 将村公所放火烧了一使大家知道以后该知趣些一向南方推进的时候, 谢苗·克拉西尔尼考夫才被哥萨克人从耕地上捡回来.
9.
добровольческий корпус
志愿军
10.
волонтёрская армия
志愿军,志愿兵
11.
добровольческая армия
义勇军;【史】志愿军
12.
добровольческий корпус
志愿军
13.
волонтёрская армия
志愿军,志愿兵
14.
добровольческая армия
义勇军;【史】志愿军
15.
китайские народные добровольцы
中国人民志愿军
16.
добровольческая армия
志愿军; 1918-1919年反革命的白俄军
17.
Сентября 1954 года китайские народные добровольцы стали постепенно возвращаться из Кореи на родину.
从1954年9月起,中国人民志愿军分批从朝鲜回国。
18.
Вечером 19 октября 1950 года корпус добровольцев осуществил форсирование реки Ялуцзян.
1950年10月19日黄昏,志愿军跨过鸭绿江。
19.
На корейскую войну Китай направил своих добровольцев и вступил в непосредственный поединок с США.
朝鲜战争,中国出了志愿军,同美国直接较量。
20.
Двоих добровольцев зарубили какие охраняли склад ну дорвались и пошла потеха! Шол. Тихий Дон
砍死了两个看守酒厂的志愿军, 哼, 真是发了洋财, 滑稽透啦!