异曲同工俄语基本解释:

1.vi.иметьодинаковоемастерствовразныхмелодиях
异曲同工俄语行业释义:
1.
тема с вариациями; иметь одинаковое мастерство в разных мелодиях; песни хотя и разные, но обе они превосходны; один и тот же результат, достигнутый разными средствами
所属行业:爱字典汉俄
2.
иметь одинаковое мастерство в разных мелодиях
所属行业:爱字典汉俄
3.
песни хотя и разные, но обе они превосходны
один и тот же результат, достигнутый разными средствами
所属行业:汉俄时事
4.
одинаковое мастерство в разных мелодиях (обр.
в знач.: а) отличаться только .жанрами при одинаково высоком искусстве; б) различаться лишь методами или формой при одинаковой сущности, одном содержании)
所属行业:汉俄综合

异曲同工俄语例句:

1.
Сравните вариации на тему проповеди "мелких дел" у господ Струве и иже с ним — и вы признаете за Меньшиковым преимущество искренности таланта понимания настроения своей публики. Горьк. Разрушение личности
试比较一下司徒卢威先生之流异曲同工的"从小事入手"的宣传, 你就得承认缅希科夫总比他们更真诚、更有才能、更了解读者的心理.
2.
песни хотя и разные, но обе они превосходны
异曲同工
3.
один и тот же результат, достигнутый разными средствами
异曲同工
4.
иметь одинаковое мастерство в разных мелодиях
异曲同工
5.
один и тот же результат, достигнутый разными средствами
异曲同工
6.
иметь одинаковое мастерство в разных мелодиях
异曲同工
7.
песни хотя и разные, но обе они превосходны
异曲同工
8.
тема с вариациями
主题变奏; 异曲同工; 同一主题的变曲