开发利用俄语基本解释:

1.n.развитиеииспользование
开发利用俄语行业释义:
1.
развитие и использование
所属行业:爱字典汉俄

开发利用俄语例句:

1.
Нужно опираясь на науку и технику рационально эксплуатировать и использовать природные ресурсы охранять экологическую среду.
依靠科学技术,合理开发利用资源,保护生态环境。
2.
Освоение использование и рациональное размещение людских ресурсов должны быть отправным пунктом в развитии рынков трудовых услуг.
要把开发利用和合理配置人力资源作为发展劳动力市场的出发点。
3.
рационально осваивать и использовать природные ресурсы
矿产资源的合理开发利用
4.
развитие и использование
开发利用
5.
рационально осваивать и использовать природные ресурсы
矿产资源的合理开发利用
6.
развитие и использование
开发利用
7.
Усилить исследования в области освоения и комплексного использования земельных и морских ресурсов и других научно-технических вопросов.
加强国土资源、海洋资源开发和综合利用等科技问题的研究。
8.
В центре научно-технических разработок теоретического и прикладного характера должно быть разрешение актуальных проблем экономического строительства. Сюда входит расширение позиций высокопродуктивного высококачественного и высокоэффективного сельского хозяйства повышение технического уровня промышленности и качества промышленной продукции экономия топливно-энергетических ресурсов и снижение их затрат рациональное использование материальных ресурсов.
科学技术的开发与应用,要重点解决发展高产优质高效农业,促进工业技术水平和产品质量提高,节能降耗和合理利用资源等经济建设中的迫切问题。
9.
Надо поощрять центральные и западные районы страны привлекать иностранный капитал для освоения и использования природных ресурсов и содействия подъему экономики.
要鼓励中、西部地区吸收外资开发和利用自然资源,促进经济振兴。
10.
Угольной промышленности предстоит реконструировать старые шахты в восточных районых страны интесивно осваивать и рационально использовать ресурсы центральных и западных районов реконструировать шахты провинциального уездного волостного и поселкового значения повысить культуру производства.
煤炭工业,要改造东部老矿,积极开发和合理利用中西部资源,改造和提高地方矿和乡镇矿。
11.
используемый участок реки
利用河段, 开发河段
12.
используемый участок реки
利用河段, 开发河段
13.
Освоение газовых ресурсов севера Тюменской области, даже с учётом значительного роста затрат на разведку и добычу газа, будет обходиться намного дешевле газификации на основе использования ресурсов угля.
开发秋明州北部的天然气资源, 即使考虑天然气勘探和开采费用的大幅度增长, 也要比利用煤炭资源为基础的煤
14.
используемый участок реки
利用河段, 开发河段
15.
Освоение газовых ресурсов севера Тюменской области, даже с учётом значительного роста затрат на разведку и добычу газа, будет обходиться намного дешевле газификации на основе использования ресурсов угля.
开发秋明州北部的天然气资源, 即使考虑天然气勘探和开采费用的大幅度增长, 也要比利用煤炭资源为基础的煤
16.
Развитие и совершенствование ядерных реакторов явится основой широкого применения атомной энергии на промышленных предприятиях.
反应堆的开发和完善将是工业企业广泛利用原子能的基础.
17.
Площадь внутренних районов нашей страны велика. Они богаты ресурсами котарые нуждаются в освоении и использовании.
我国内地面积广大,资源丰富,有待开发和利用。
18.
Китайский рынок как-никак освоен пока недостаточно и чтобы его использовать США предстоит сделать многое.
中国市场毕竟还没有充分开发出来,美国利用中国市场还有很多事情能够做。
19.
Разумно организовывать добычу полезных ископаемых и эффективно их использовать.
合理开发和有效利用各种矿产资源。
20.
кияэ оон
КИЯЭ ООН [缩] (Конференция Организации Объединенных Наций по содействию международному сотрудничеству в использовании ядерной энергии в мирных целях) 联合国促进和平利用核能国际合作会议