广开门路俄语基本解释:

1.vt.найтиновыевозможности
广开门路俄语行业释义:
1.
изыскать новые возможности трудоустройства людей; найти новые возможности
所属行业:爱字典汉俄
2.
найти новые возможности
所属行业:爱字典汉俄

广开门路俄语例句:

1.
Необходимо расширять каналы трудоустройства главным образом вовлекать как можно больше людей в многообразные формы коллективного хозяйства и индивидуального труда.
应当广开门路,主要是通过集体经济和个体劳动的多种形式,尽可能多地安排待业人员。
2.
после 3-го пленума цк партия предложила изыскать новые возможности трудоустройства людей, оживить эк
三中全会以后,党提出广开门路,搞活经济
3.
найти новые возможности
广开门路
4.
изыскать новые возможности трудоустройства людей
广开门路
5.
Необходимо все шире распахивать двери открывающие доступы на рынок рабочей силы.
继续广开门路,拓宽劳动力市场。
6.
После пленума ЦК партия предложила изыскать новые возможности трудоустройства людей оживить экономику.
三中全会以后,党提出广开门路,搞活经济。
7.
найти новые возможности
广开门路
8.
изыскать новые возможности трудоустройства людей
广开门路
9.
после 3-го пленума цк партия предложила изыскать новые возможности трудоустройства людей, оживить эк
三中全会以后,党提出广开门路,搞活经济
10.
после 3-го пленума цк партия предложила изыскать новые возможности трудоустройства людей, оживить эк
三中全会以后,
党提出广开门路,
搞活经济
11.
после 3-го пленума цк партия предложила изыскать новые возможности трудоустройства людей, оживить эк
三中全会以后,
党提出广开门路,
搞活经济