广开言路俄语基本解释:

1.vt.открытьширокийпутьсвободномуслову
广开言路俄语行业释义:
1.
открыть широкий путь свободному слову
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. 尽量给人们创造发表意见的条件.
2. открывать широкий путь свободному слову
3. давать свободу слова
4. приветствовать критику
5. предоставлять (давать)широкую возможность высказывать свои мнения.
6. 党中央广开言路, 调动了亿万群众的积极性. Центральный Комитет партии открыл широкий путь свободному слову и тем самым мобилизовал активность сотен миллионов народных масс.
7. 只有在我们这样的社会主义国家里, 才能真正广开言路, 让人民有自由发表意见的机会. Только наша социалистическая страна может по-настоящему дать свободу слова народу и обеспечить ему широкое высказывание мнений.
所属行业:汉俄成语
3.
1. давать свободу слова
2. давать (предоставлять) кому-л. широкую возможность высказывать свои мнения
3. открывать широкий путь слову
所属行业:经济贸易
4.
широко раскрыть дорогу речам (обр.
в знач.: дать свободу слова)
所属行业:汉俄综合
5.
открывать дорогу откровенным высказываниям
所属行业:政治经济
6.
1. давать свободу слова
2. давать (предоставлять) кому-л.широкую возможность высказывать свои мнения
3. открывать широкий путь слову
所属行业:经济贸易

广开言路俄语例句:

1.
Расширять возможности для высказывания мнений создавать и совершенствовать как систему и порядок демократической разработки решений так и систему и порядок осуществления демократического контроля.
广开言路,建立健全民主决策、民主监督的制度和秩序。
2.
Мы должны дать простор слову выявлять способности людей и крепко помнить три предупреждения: не придираться понапрасну не разбрасываться ярлыками и не заниматься выпадами.
我们要广开言路,广开才路,坚持不抓辫子、不扣帽子、不打棍子的"三不主义"。
3.
открыть широкий путь свободному слову
广开言路
4.
открыть широкий путь свободному слову
广开言路