对华关系俄语基本解释:

1.n.отношениекКитаю
对华关系俄语行业释义:
1.
отношение к Китаю
所属行业:爱字典汉俄

对华关系俄语例句:

1.
отношение к китаю
对华关系
2.
Китай высоко ценит дальновидность малайзийского правительства в ходе развития отношений с Китаем.
中国对马来西亚政府发展对华关系的远见卓识表示高度赞赏。
3.
отношение к китаю
对华关系
4.
Движимая стремлением к улучшению отношений КПК направила делегацию во главе с Чжоу Эньлаем в Москву для участия в торжественном праздновании годовщины Октябрьской революции . Однако новое руководство КПСС заявило что у него "нет ни малейших расхождений" с Хрущевым по поводу политики в отношении Китая.
中共抱着改善关系的愿望,派周恩来率团赴苏参加十月革命庆祝活动,但苏共新领导却声称他们对华政策上和赫鲁晓夫"甚至没有细微的差别"。
5.
В конце 60-х и начале 70-х годов США стали вносить коррективы в свою политику в отношении Китая в результате чего постепенно появлялась тенденция оттепели в двухсторонних отношениях.
及至60年代末70年代初,随着国际局势的发展变化和新中国的壮大,美国开始调整其对华政策,两国关系逐步出现解冻的形势。
6.
вечные нормальные торговые отношения к китаю
对华永久性正常贸易关系
7.
вечные нормальные торговые отношения к китаю
对华永久性正常贸易关系
8.
События "18 сентября" — неизбежный результат долголетней экспансионистской политики японских милитаристов направленной против Китая серьезный шаг сделанный ими в целях превращения Китая в свою безраздельную вотчину.
九一八事变,是日本帝国主义者长期以来推行对华侵略扩张政策的必然结果,又是他们为把中国变为日本独占的殖民地而采取的严重步骤。
9.
В ответ на настоятельные призывы многих симпатизирующих Китаю политических партий организаций и общественных деятелей Японии 25 сентября 1972 года Премьерминистр японского правительства Какуэй Танака прибыл с визитом в Китай.
在日本许多对华友好的政党、社团和人士的推动下,日本政府首相田中角荣等于1972年9月25日来华访问。
10.
Активизация визитов руководителей двух стран на высоком уровне углубила взаимное понимание и сыграла важную роль в содействии всестороннему развитию связей между двумя странами.
两国高层来往频繁,增进相互了解,对两国关系的全面发展起了重要的推动作用。
11.
Китай приветствует увеличение по разным каналам сингапурских капиталовложений в Китай расширение обменов и сотрудничества между двумя странами в научно-технической культурной области и в сфере просвещения.
中国欢迎新加坡增强对华投资,进一步扩大与中国的科技、文化、教育等各个领域的交流与合作。
12.
Правильное отношение к негативным моментам в истории китайско-японских отношений имеет важное значение для здорового развития двусторонних отношений.
正确对待中日之间那一段不幸的历史,对两国关系的健康发展具有重要意义。
13.
символический знак У от Х
记Y对X关系的符号
14.
символический знак У от Х
记Y对X关系的符号
15.
зависимость типа “множество-множество“ “
多对多”关系
16.
зависимость типа “множество-один“ “
多对一”关系
17.
зависимость типа "множество-множество" "
多对多"关系
18.
зависимость типа "множество-один" "
多对一"关系
19.
иметь (какое) отношение (к чему)
对…有…关系
20.
зависимость типа множество-множество
多对多关系