完成任务俄语基本解释:

1.выполнениезадания
完成任务俄语行业释义:
1.
выполнять задание; выполнить задачу; выполнить задание; выполнение задания; выполнять задачу
所属行业:爱字典汉俄
2.
выполнить задачу
所属行业:网络汉俄
3.
выполнение задания
所属行业:汉俄基本大词典

完成任务俄语例句:

1.
八仙过海, 各显神通
比喻各有各的一套办法, 或各用各自的本领来完成任务. 又作“八仙过海, 各显其能”.
во время переправы через море каждый из восьми небожителей (святых) проявляет своё волшебство
каждый проявляет свои способности (талант, дарование)
каждый показывает (демонстрирует), на что он способен
◇кто во что горазд
在在技术革新运动中, 全车间人人出主意, 想办法, 八仙过海, 各显神通, 很快解决了生产中一系列关键问题. В движении за техническое новаторство каждый в цехе вносил предложение, изыскивал меры, словно “те небожители, которые показывали своё волшебство во время перепревы через море“. И благодаря этому быстро был ра
现在有个好处:八仙过海, 各显其能. 谁的办法也不能说全对, 谁的办法也不能说全错. 作为一种探索, 总是允许的. (张贤亮《龙种》)Теперь у нас есть благоприятные условия: каждый тмеет возможность проявлять свои спосооности и талант. Конечно, нельзя ни утверждать, ни торицать всего, кто что придумал, как поиск всё впо
2.
八仙过海 各显神通
比喻各有各的一套办法, 或各用各自的本领来完成任务. 又作"八仙过海, 各显其能".
во время переправы через море каждый из восьми небожителей(святых) проявляет своё волшебство
каждый проявляет свои способности(талант, дарование)
каждый показывает(демонстрирует) , на что он способен
◇кто во что гораздо
在技术革新运动中, 全车间人人出主意, 想办法, 八仙过海, 各显神通, 很快解决了生产中一系列关键问题. В движении за техническое новаторство каждый в цехе вносил предложение, изыскивал меры, словно "те небожители, которые показывали своё волшебство во время переправы через море". И благодаря этому быстро был раз
现在有个好处:八仙过海, 各显其能. 谁的办法也不能说全对, 谁的办法也不能说全错. 作为一种探索, 总是允许的.(张贤亮《龙种》) Теперь у нас есть благоприятные условия: каждый имеет возможность проявлять свои способности и талант. Конечно, нельзя ни утверждать, ни отрицать всего, кто что придумал, как поиск всё впо
3.
Приняв решение руководитель от которого исходит распоряжение должен быть постоянно информирован о ходе выполнения задания через каналы информации.
决定作出之后, 负责指挥的领导就应通过情况渠道经常了解完成任务的进展情况.
4.
Первичные партийные организации в партийных и государственных органах помогают лицам наделенным административной ответственностью в выполнении поставленных задач и улучшении работы осуществляют контроль над всеми коммунистами включая ответственных административных лиц но не руководят оперативной работой этих организаций.
各级党和国家机关中党的基层组织,协助行政负责人完成任务,改进工作,对包括行政负责人在内的每个党员进行监督,不领导本单位的业务工作。
5.
Для того чтобы выполнить задачу и гарантировать единство партии во взглядах и в действиях необходимо действенно усилить н улучшить идейно-политическую работу партии.
为了完成任务,为了保证全党思想上行动上的一致,必须有效地加强和改善我们党的思想政治工作。
6.
Первичные партийные организации в партийных и государственных органах помогают лицам наделенным административной ответственностью в выполнении поставленных задач и улучшении работы осуществляют контроль над всеми коммунистами включая ответственных административных лиц но не руководят работой этих организаций.
各级党和国家机关中党的基层组织,协助行政负责人完成任务,改进工作,对包括行政负责人在内的每个党员进行监督,但不领导本单位的业务工作。
7.
решение задач
解题, 完成任务, 处置情况
8.
решение задач
解题;完成任务,处置情况
9.
исполнительный график
执行图表;完成任务情况表
10.
исполнительный график
执行图表;完成任务情况表
11.
решение задач
解题, 完成任务, 处置情况
12.
безрезультатный вылет
无效架次(指未完成任务的架次)
13.
выполнить задачау
完成任务
14.
выполнение задачи
完成任务
15.
решение задач
解题, 完成任务, 处置情况
16.
решение задач
解题;完成任务,处置情况
17.
исполнительный график
执行图表;完成任务情况表
18.
исполнительный график
执行图表;完成任务情况表
19.
безрезультатный вылет
无效架次(指未完成任务的架次)
20.
выполнить задачау
完成任务