奋力拼搏俄语基本解释:

1.n.борьбавсемисилами
奋力拼搏俄语行业释义:
1.
борьба всеми силами
所属行业:爱字典汉俄

奋力拼搏俄语例句:

1.
борьба всеми силами
奋力拼搏
2.
борьба всеми силами
奋力拼搏
3.
Передовые люди нашего общества во имя интересов и счастья народа во имя идеалов коммунизма идут впереди своего времени смело прокладывают путь вперед самоотверженно борются ради общественных интересов отдают общему делу все свои силы а если понадобится ― и жизнь. Эта возвышенная коммунистическая мораль должна по-настоящему поощряться во всем обществе.
我们社会的先进分子,为了人民的利益和幸福,为了共产主义理想,站在时代潮流前面,奋力开拓,公而忘私,勇于献身,必要时不惜牺牲自已的生命,这种崇髙的共产主义道德,应当在全社会认真提倡。
4.
Колотись да бейся, а всё же надейся.
『直义』努力拼搏, 就有希望.
『释义』不要绝望.
『用法』对做某事产生怀疑、绝望的人说.
『例句』Вода-то в здешних озёрах солёная. В них, бают, даже рыбы нету. — А если не найдём воды? — боязливо спросла Ксения, заглядывая ему (Арсению) В глаза. — Знаешь: колотись да бейся, а всё же надейся! А так на некормленной да не поенной лошади недалече уед
『变式』Колотися, бейся, а всё надейся.
5.
Колотись да бейся а всё же надейся.
『直义』努力拼搏, 就有希望.
『释义』不要绝望.
『用法』对做某事产生怀疑、绝望的人说.
『例句』Вода-то в здешних озёрах солёная. В них, бают, даже рыбы нету. — А если не найдём воды? — боязливо спросла Ксения, заглядывая ему (Арсению) В глаза. — Знаешь: колотись да бейся, а всё же надейся! А так на некормленной да не поенной лошади недалече уед
『变式』Колотися, бейся, а всё надейся.
6.
Передовые люди нашего общества во имя интересов и счастья народа во имя идеалов коммунизма идут впереди своего времени смело прокладывают путь вперед. Эта возвышенная коммунистическая мораль должна по-настоящему поощряться во всем обществе.
我们社会的先进分子,为了人民的利益和幸福,为了共产主义的理想,站在时代潮流前面,奋力开拓,这种崇高的共产主义道德,应当在全社会认真提倡。
7.
Всемерно поощрять дух упорной и самоотверженной борьбы проявляемый лучшими научно-техническими работниками воспевать их успехи добиться чтобы научно-техническая работа стала престижной профессией.
大力弘扬优秀科技人员的拼搏奉献精神和成就,使科技工作成为受人尊敬、令人羡慕的职业。
8.
нефтяной причал у отдельных бычков
奋力桥墩的油码头
9.
соревновательная борьба
比赛竞争, 拼搏
10.
соревновательная борьба
比赛竞争, 拼搏
11.
нефтяной причал у отдельных бычков
奋力桥墩的油码头
12.
соревновательная борьба
比赛竞争, 拼搏
13.
прилагать все усилия
奋力; 不遗余力
14.
настойчиво бороться
顽强拼搏
15.
дух борьбы со всеми усилиями
拼搏精神
16.
бороться непрерывно
拼搏不已
17.
Спортсмены должны усиленно тренироваться чтобы добиться более значительных успехов в международных состязаниях.
体育健儿要努力拼搏,争取在国际比赛中取得好成绩。
18.
настойчиво бороться
顽强拼搏
19.
бороться непрерывно
拼搏不已
20.
прилагать все усилия
奋力; 不遗余力