奇谈俄语基本解释:

1.n.парадокс
2.парадоксальностьвзглядов
奇谈俄语行业释义:
1.
легенда; парадоксальность взглядов; парадокс; анекдотический рассказ
所属行业:爱字典汉俄
2.
парадокс;парадоксальность взглядов
所属行业:爱字典汉俄
3.
легенда
所属行业:网络汉俄
4.
1. парадокс
2. парадоксальность взглядов (высказываний)
3. дикое суждение
所属行业:经济贸易
5.
1. сказка, басня; легенда
2. анекдот, нелепость, парадокс
所属行业:汉俄综合

奇谈俄语例句:

1.
―Так-с —сказал прокурор все с той же чуть заметной улыбкой как бы показывая этой улыбкой то что такие заявления знакомы ему и принадлежат к известному ему забавному разряду. Л. Толст. Воскресение
①"原来是这样."检察官说, 仍旧现出隐约的笑容, 仿佛要用这种笑容表明这一类议论他早已知道, 而且是属于他所熟悉的有趣的奇谈似的.
②"噢, 原来如此."检察官说时依旧带着隐约可辨的微笑, 仿佛用这样的笑容表示他熟悉这种意见, 并且认为是种可笑的谬论.
2.
После некоторых разговоров с Семеном Матвеичем он попал к нему в большую милость и скоро получил место главного управляющего. Тург. Несчастная
他和谢苗·马特维伊奇谈了几次话之后, 就成了他的心腹, 不久就得到了总管家的地位.
3.
парадокс из поколения в поколение
千古奇谈
4.
парадоксальность взглядов
奇谈
5.
нынешние и прошлые сказки
今古奇谈
6.
неслыханная басня
海外奇谈
7.
занимательные рассказы про электричество
电术奇谈
8.
девичьи сны да бабьи сказки
无稽之谈; 海外奇谈
9.
говорить парадоксами
发表奇谈
10.
бабьи сказки
无稽之谈; 海外奇谈
11.
бабушкины сказки
无稽之谈; 海外奇谈
12.
анекдотический рассказ
笑话; 奇谈
13.
Пожалуй это было ни к чему — все время рассказывать Николаю Антонычу о Кораблеве какой он оказывается хороший. Кав. Два капитана
也许言者无意, 但老是有人对着尼古拉, 安东内奇谈柯拉布略夫, 说他原来是一个好人.
14.
Все дикое и злое родится за спиною человека а пока он смотрит никто не смеет напасть на него. Андр. Жизнь Василия Фивейского
恶语奇谈背后多, 当着人脸没人说.
15.
— Легенда в которую никто не поверит! — воскликнул все тот же полный человек. Марк. Соль земли
"简直是令人难以置信的海外奇谈!"又是那个胖子喊叫.
16.
нынешние и прошлые сказки
今古奇谈
17.
бабьи сказки
无稽之谈; 海外奇谈
18.
неслыханная басня
海外奇谈
19.
бабушкины сказки
无稽之谈; 海外奇谈
20.
Это легенда,не заслуживающая доверия.
这是不可信的奇谈。