嘻嘻哈哈俄语基本解释:

1.adj.радостный
嘻嘻哈哈俄语行业释义:
1.
хиханьки да хаханьки; радостный
所属行业:爱字典汉俄
2.
радостный
所属行业:爱字典汉俄
3.
хи-хи, ха-ха!; хохотать; с громким смехом
所属行业:汉俄综合

嘻嘻哈哈俄语例句:

1.
Вообще-то восторженные натуры раздражали Зину тем что искажали порой истинные события жизни как бы "подгоняли" их под свое восприятие. Алек. Действующие лица и исполнители
一般说来, 季娜对嘻嘻哈哈的乐天派是怀有反感的, 因为他们往往歪曲生活中的真情, 使事实"迁就"他们自己的看法.
一般说来, 吉娜对嘻嘻哈哈的乐天派是怀有反感的, 因为他们往往歪曲生活中的真情, 使事实"迁就"他们自己的看法.
2.
Но из ворот выходит оживленно-говорливая смеющаяся группа и на душе у меня снова радостно. Макар. Педагогическая поэма
但是这时有一群人谈得眉飞色舞, 嘻嘻哈哈地从大门里走出来, 我的心里便又充满了喜悦.
3.
Молодые работники ели ые в меру много и весь обед хохотали…Бун. Избранное
年轻的雇工们(吃开斋饭时)也不管肚子是不是装得下, 只顾狼吞虎咽, 而且自始至终嘻嘻哈哈地笑闹着…
4.
Комендант промолчал: ну их этих девок к ляду! Только свяжись — хихикать будут до осени…Василь. А зори здесь тихие…
军运指挥员哑口无言.咄, 这帮该死的丫头!只要你搭理她们—就嘻嘻哈哈地没完没了…
5.
Горпина хохочет вовсю а у Христи глаза разгорелись смех и шутки не сходят с языка. Мирн. Гулящая
戈尔平娜笑得肚子都疼了, 赫丽丝嘉却两只眼睛闪闪发光, 不断地开着玩笑, 嘻嘻哈哈地笑个不停.
6.
Выпьет чашку выпьет другую а потом шуточкой да смешком и поведет настоящую речь. Салт. -Щедр. Пошехонская старина
他喝了一杯茶, 又喝了一杯, 嘻嘻哈哈说了一阵笑话, 然后言归正传.
7.
…парни вроде не балованные трудовые парни крепкой кости брыкливые веселые…Астафь. Царь-рыба
…两个小伙子都不像是娇生惯养的人, 是劳动青年, 身子骨结实, 生性好动, 嘻嘻哈哈…
8.
…да и парни вроде не балованные трудовые парни крепкой кости брыкливые веселые. Астафь. Царь-рыба
…再加上(两个)小伙子都不像是娇生惯养的人, 是好劳动力, 身子骨结实, 生性好动, 嘻嘻哈哈.
9.
хиханьки да хаханьки
〈口,不赞〉嘻嘻哈哈
10.
Тебе все хиханьки да хаханьки.
你总是嘻嘻哈哈的。
11.
хиханьки да хаханьки
〈口,
不赞〉嘻嘻哈哈
12.
хиханьки да хаханьки
〈口,
不赞〉嘻嘻哈哈
13.
тебе все хиханьки да хаханьки.
你总是嘻嘻哈哈的。
14.
хиханьки да хаханьки
〈口,不赞〉嘻嘻哈哈
15.
хиханьки да хаханьки
嘻嘻哈哈
16.
тебе все хиханьки да хаханьки.
你总是嘻嘻哈哈