喜气洋洋俄语基本解释:

1.adj.радостный
2.весёлый
喜气洋洋俄语行业释义:
1.
весело; сияние; светозарный; радостный; Смотреть женихом; сиять; веселый
所属行业:爱字典汉俄
2.
радостный;весёлый
所属行业:爱字典汉俄
3.
приподнятое настроение
所属行业:政治经济

喜气洋洋俄语例句:

1.
Лиза сияла — сияла ее лицо обычно бледное унылое сияли захлебываясь от радости глаза сияла под голубенькой кофточкой прогнувшаяся грудь — сияло все сияла вся сияла вовсю. Расп. Повести
莉扎喜气洋洋 — 平时苍白、愁苦的脸上喜气洋洋, 眼睛喜气洋洋, 道出了她心头已高兴得不知如何是好, 连裹在浅蓝色短外衣里面的已经松垂的, м, 也显得喜气洋洋 — 总之, 浑身上下无一处不是喜洋洋.
2.
Лиза сияла — сияло ее лицо обычно бледное унылое сияли захлебываясь от радости глаза сияла под голубенькой кофточкой прогнувшаяся грудь — сияло все сияла вся сняла вовсю. Расп. Повести
莉莎容光焕发—她那平日苍白、忧郁的脸今天变得神采奕奕起来, 那充满喜悦的双眼炯炯有光, 裹在淡蓝色上衣里的瘪瘪的胸部也显得喜气洋洋—总之, 她身上的一切都光辉夺目, 她整个人神采飞扬, 高兴得无以复加.
3.
День днем очищался а об запасной копейке и в помыслах не держали. Еще накануне дом довольством кипел а наутро — хоть шаром покати. Салт. -Щедр. Пошехонская старина
平日里他们得过且过, 从没想到积蓄一个戈比.头天晚上还是门庭若市, 喜气洋洋, 第二天一早便冷冷清清, 空无所有了.
4.
…его праздничная наружность его гордая походка заставили бы меня расхохотаться если бы это было согласно с моими намерениями. Лерм. Герой нашего времени
他那喜气洋洋的外表和傲气十足的步伐, 要是在我心情好的时候, 准会使我捧腹大笑的.
5.
оживленный вид
喜气洋洋的样子
6.
на всех лицах, куда ни взглянь, виден был праздник.
不管你往哪里瞧,所有人的脸上都是喜气洋洋
7.
У него в глазах сверкала радость. Лерм. Герой нашего времени
他的眼睛喜气洋洋.
8.
Такие все веселые улыбчивые остановились на минутку перед самым вылетом и кто-то догадался щелкнуть их. Гончар Твоя заря
大家都那么喜气洋洋, 笑容满面, 在临起飞前逗留片刻, 不知是谁忽然灵机一动, 咔嚓一声把他们摄入了镜头.
9.
Речь ее совершенно не подходила к тому почти праздничному настроению которое царило на заседанииМарк. Соль земли
她的发言与会场上洋溢着的几乎是喜气洋洋的气氛很不协调.
10.
Речь ее совершенно не подходила к тому почти праздничному настроению которое царило на заседании. Марк. Соль земли
她的发言与会场上洋溢着几乎是喜气洋洋的气氛很不协调.
她的发言与会场上洋溢着的几乎是喜气洋洋的气氛很不协调.
11.
Она стояла в первом ряду толпы счастливая и радостная. Айтм. Прощай Гульсары!
他站在人群前头, 那样容光焕发那样喜气洋洋.
12.
И была радость у людей. Абрам. Две зимы и три лета
人们喜气洋洋.
13.
В "Цветнике" было много музыки много веселых людей и очень мало цветов. Ильф Петр. Двенадцать стульев
"花圃"内乐声悠杨, 此起彼伏, 到处是喜气洋洋的人群, 但却见不到几株花.
14.
…и все эти снега горели румяным блеском так весело так ярко что кажется тут бы и остаться жить навеки Лерм. Герой нашего времени
…而山上的积雪又那么喜气洋洋, 那么光辉灿烂地闪耀着玫瑰红的色彩, 使人真想在这儿待上一辈子.
15.
Смотреть женихом
像新郎似的高兴;喜气洋洋
16.
Сияя от счастья, он побежал домой.
他喜气洋洋地跑回家去。
17.
Сияя от счастья,он побежал домой.
他喜气洋洋地跑回家去。
18.
на всех лицах, куда ни взглянь, виден был праздник.
不管你往哪里瞧,所有人的脸上都是喜气洋洋
19.
На всех лицах, куда ни взглянь, виден был праздник.
不管你往哪里瞧,所有人的脸上都是喜气洋洋的。
20.
На всех лицах,куда ни взглянь,виден был праздник.
不管你往哪里瞧,所有人的脸上都是喜气洋洋的。