哥儿们俄语基本解释:

1.pl.братья
2.друзья
哥儿们俄语行业释义:
1.
братья; дружок; друзья
所属行业:爱字典汉俄
2.
братья;друзья
所属行业:爱字典汉俄
3.
1. братья
2. братья, друзья
所属行业:汉俄综合

哥儿们俄语例句:

1.
Дед Матвей внимательно слушал а сам думал: " Хитры вы братцы хитры да не больно. Позвали человека сторожем а плетете ему невесть что вроде как в министры определяете". Кочет. Журбины
马特威老爷爷注意地听着, 心里却想: "你们心眼多是多, 哥儿们, 可是还差一点儿.叫人家来守夜, 可是却说得天花乱坠, 像在任命部长似的."
2.
Дед Матвей внимательно слушал а сам думал: "Хитры вы братцы хитры да не больно. Скажете человека сторожем а плетете ему невесть что вроде как в министры определяете…"Кочет. Журбины
马特威老爷爷注意地听着, 心里却想: "你们心眼多是多, 哥儿们, 可是还差一点儿.叫人家来守夜, 可是却说得天花乱坠, 像在任命部长似的."
3.
Вернулся Танабай в аил. Другая жизнь началась. Захватила понесла кружа голову Все пришло сразу — земля воля право… Все шло своим ходом беднота наверх выбралась. Айтм. Прощай Гульсары!
塔纳巴依回到了自己的小山村.新的生活开始了.那么令人神往, 那么奔腾欢畅, 简直叫人晕头转向.一下子, 土地、自由、权利, 什么都有啦! …一切进行得顺顺当当, 穷哥儿们杨眉吐气了.
4.
бедные братья
穷哥儿们
5.
Полесов приблизился. Он страдал. Он не ждал от товарищей по мечу и оралу такой черствости. Ильф Петр. Двенадцать стульев
波列索夫走近了一些, 他很痛苦.他未曾料到"剑犁同盟"的哥儿们竟能如此不讲义气, 冷酷无情.
6.
Коммиссар сам своею особою приедет к нашему брату то есть ко мне на обед. Гог. Майская ночь или утопленница
专员要亲自来访问咱们哥儿们啦, 换句话说, 要上咱家吃午饭来啦.
7.
Подайся ребята! Дай дорогу! …Сколь тыщ народу кормилец! Глад. Вольница
退后呀, 哥儿们!让路呀! …千万人的衣食父母来了!
8.
бедный братья
穷哥儿们
9.
бедные братья
穷哥儿们
10.
бедный братья
穷哥儿们