和平谈判俄语基本解释:

1.pl.мирныепереговоры
和平谈判俄语行业释义:
1.
мирные переговоры
所属行业:爱字典汉俄

和平谈判俄语例句:

1.
14 января 1949 года Мао Цзэдун как Председатель ЦК КПК выступил с заявлением о текущем моменте. Он со всей серьезностью заявил что КПК готова вести переговоры с нанкинским гоминьдановским правительством на основе восьми условий включающих наказание военных преступников отмену псевдоконституции и лжеправовой системы реорганизацию всех реакционных войск.
1949年1月14日,毛泽东以中共中央主席的名义发表关于时局的声明,严正指出:中国共产党愿意在惩治战争罪犯、废除伪宪法和伪法统、改编一切反动军队等八项条件基础上,同南京国民党政府进行和平谈判。
2.
США поспешно перебросили подкрепления в Тайваньский пролив и направили свои эскадры для конвоирования гоминьдановских военных судов нарушив морские границы Китая. В связи с этим Китай неоднократно делал США серьезные предупреждения одновременно подтверждая свое стремление урегулировать спорные проблемы между двумя странами путем мирных переговоров.
美国急忙增兵台湾海峡,并且派舰队为国民党舰队护航,侵入中国领海。中国对此向美国提出多次严重警告,同时重申通过和平谈判解决中美争端的愿望。
3.
В 1987 году правительства двух стран подписали совместное заявление по Аомэньскому вопросу которое служит образцом разрешения оставленных историей межгосударственных проблем путем мирных переговоров и дружеских консультаций.
1987年中葡两国政府签署了关于澳门问题的联合声明,为国与国之间通过和平谈判友好协商解决历史遗留问题树立了典范。
4.
Мы неизменно выступаем за разрешение международных споров путем мирных переговоров. Взаимные конфликты не приносят развивающимся странам ничего кроме вреда. Только дружественное сосуществование выгодно всем сторонам.
我们一贯主张通过和平谈判解决国际争端。相互冲突只能给发展中国家带来损害,友好相处才能给各方带来利益。
5.
Все страны должны сосуществовать в дружбе независимо от их общественного строя идеологии и уровня развития. Все международные споры должны решаться на основе мирных переговоров а не применением силы и не военной угрозой.
不同社会制度、不同意识形态、不同发展程度的国家都应友好相处,一切国际争端都应通过和平谈判解决,而不诉诸武力或以武力相威胁。
6.
Канцлер в разговорах насчет мира с Турцией со всем соглашался ничего не отрицал все обещал но когда доходило до решения увертывался как намыленный. А. Толст. Петр Первый
在谈到跟土耳其的和平谈判的时候, 那首相对什么都同意, 一点没有异议, 样样都答应, 可是临到决定, 他又像鳗鱼一样滑了过去.
7.
мирные переговоры
和平谈判
8.
мирные переговоры
和平谈判
9.
мирные переговоры
和议; 和谈; 和平谈判; 媾和谈判
10.
мирные переговоры и консультации
和平谈判和磋商
11.
Ли Цзунжэнь выразил согласие вести мирные переговоры на основе восьми условий КПК.
李宗仁表示,愿以中共所提八项条件为基础进行和平谈判。
12.
мирные переговоры и консультации
和平谈判和磋商
13.
мирные переговоры
和议;
和谈;
和平谈判;
媾和谈判
14.
мирные переговоры
和议;
和谈;
和平谈判;
媾和谈判