合法权利俄语基本解释:

1.n.правовойтитул
2.законныеправа
3.законныйтитул
合法权利俄语行业释义:
1.
законные права
所属行业:爱字典汉俄
2.
правовой титул;законный титул;законные права
所属行业:爱字典汉俄

合法权利俄语例句:

1.
в октябре 1971 года на сессии генеральной ассамблеи ООН была принята резолюция о восстановлении всех законных прав КНР в ООН и об изгнании "представителей" тайваньских властей из ООН.
1971年10月,联合国大会通过决议,恢复中华人民共和国在联合国的一切合法权利,并驱逐台湾当局的"代表"。
2.
После восстановления законных прав КНР в ООН все органы организации и учреждения по линии ООН приняли официальные решения о восстановлении законного места КНР и изгнали"представителей" тайваньских властей.
在恢复中华人民共和国在联合国的合法权利后,联合国系统的所有机构都已通过正式决议,恢复中华人民共和国享有的合法席位,驱逐了台湾当局的"代表"。
3.
Государство гарантирует законные права и интересы всех национальных меньшинств охраняет и развивает отношения равноправия сплоченности и взаимной помощи всех национальностей.
国家保障各少数民族的合法权利和利益,维护和发展各民族的平等、团结、互助关系。
4.
показать законный титул
出示合法权利证书
5.
законные права
合法权利; 法律权利
6.
доказать законный титул
证明为有效的所有权; 证明为合法权利
7.
Социалистическая законность выражает волю народа гарантирует его законные права и интересы.
社会主义法制,体现人民意志,保障人民的合法权利和利益。
8.
законные права
合法权利
9.
законный право
合法权利
10.
доказать законный титул
证明为有效的所有权;证明为合法权利
11.
показать законный титул
出示合法权利证书
12.
законные права
合法权利;
法律权利
13.
доказать законный титул
证明为有效的所有权;
证明为合法权利
14.
законные права
合法权利;
法律权利
15.
законный право
合法权利
16.
доказать законный титул
证明为有效的所有权;
证明为合法权利
17.
законные права
合法权利
18.
доказать законный титул
证明为有效的所有权;证明为合法权利
19.
Они шли по поселку той особой развалистой ленивонебрежной походкой какой всегда идет домой независимый мастеровой человек всласть поработавший и понимающий свое законное право на отдых на суетливое внимание жены на миску жирного борща и добрую стопку водки. Горб. Донбасс
他们摇摇摆摆地潇潇洒洒地在村子里走着.这种走路的样子很特别, 那些凡是靠自己生活而又有本领的人, 在放工归家时, 就是这样走法的; 他们心满意足地做完了一天的工作, 懂得自己享有合法的休息权利, 并且可以获得妻子的细心照顾, 享受一钵子肥美的牛肉菜汤和一杯上好的烧酒.
20.
Правительство КНР в качестве единственного законного правительства Китая имеет не только право но и обязанность осуществлять государственный суверенитет и представлять весь Китай в международных организациях.
中国人民共和国政府作为中国的唯一合法政府有权利也有义务在国际组织中行使国家主权,代表整个中国。