各有所长俄语基本解释:

1.vt.иметьсвоедостоинство
各有所长俄语行业释义:
1.
иметь свое достоинство; каждый силен в своей области
所属行业:爱字典汉俄
2.
иметь свое достоинство
所属行业:爱字典汉俄
3.
каждый силен в своей области
所属行业:汉俄时事
4.
у каждого свои плюсы; у каждого свои преимущества; кто в чём силён
所属行业:汉俄综合

各有所长俄语例句:

1.
Каждому (всякому своё.
『直义』 各人有各人的事; 各人有各人的特点; 各有所长; 各有所好.
『释义』 每个人都有自己的生活使命、自己爱好的事业、自己的才能等等.
『例句』 (Федя:) А я думаю: отчего мы ничего не умеем делать, а они всё для нас делают? (Отец:) Каждому своё. (费佳:)可我想: 为什么我们什么都不会做, 而他们什么都替我们做?(父亲:)各人有各人的事.
『例句』 Знать, всякому своё: кому наука, а кому и не делается она. 这样看来, 真是各有特点: 有的人求知欲强, 有的人却学不进去.
『变式』 У каждого (всякого) своё.
2.
Каждому всякому своё.
『直义』 各人有各人的事; 各人有各人的特点; 各有所长; 各有所好.
『释义』 每个人都有自己的生活使命、自己爱好的事业、自己的才能等等.
『例句』 (Федя:) А я думаю: отчего мы ничего не умеем делать, а они всё для нас делают? (Отец:) Каждому своё. (费佳:)可我想: 为什么我们什么都不会做, 而他们什么都替我们做?(父亲:)各人有各人的事.
『例句』 Знать, всякому своё: кому наука, а кому и не делается она. 这样看来, 真是各有特点: 有的人求知欲强, 有的人却学不进去.
『变式』 У каждого (всякого) своё.
3.
И Китай и Израиль обладают своими преимуществами их экономики в значительной мере дополняют друг друга. Углубление сотрудничества между двумя странами в области экономики выгодно народам обеих стран.
中以两国各有所长,经济上互补性强,两国在经济领域加强合作有益于两国人民。
4.
каждый силен в своей области
各有所长
5.
иметь свое достоинство
各有所长
6.
иметь свое достоинство
各有所长
7.
каждый силен в своей области
各有所长