双关语俄语基本解释:

1.n.двусмыслица
2.n.[商贸]играслов
双关语俄语行业释义:
1.
парономазия; экивоки; Игра слов; двусмыслица; каламбур; двусмысленность
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. двусмыслица
2. игра слов
所属行业:爱字典汉俄
3.
двусмысленность
所属行业:网络汉俄
4.
парафраз;перифраз
所属行业:汉俄基本大词典
5.
двусмысленность, игра слов, каламбур
所属行业:汉俄综合
6.
каламбур
所属行业:流行新词

双关语俄语例句:

1.
Ни одно из действующих лиц его повестей не скажет ни слова просто но вечно с ужимкой вечно с эпиграммою или с каламбуром или с подобием. Белин. Литературные мечтания
他的小说中没有一个登场人物说话是简单明了的, 他们老是装腔作势, 说些警句、双关语之类.
2.
играть словами
玩弄词句; 说双关语; 说俏皮话; 竭力用话来隐瞒真相
3.
играть в слова
玩弄词句; 说双关语
4.
игра слов
玩弄词句; 双关语; 俏皮话
5.
Если вы сострили и сказали каламбур тотчас же вы слышите ее голос: "Это старо! " или "Это плоско! "Чех. Учитель словесности
要是您开一句玩笑, 或是说句双关语, 你就马上可以听到她的声音: "这是老套头!"要不然: "这是耍贫嘴!"
6.
―Значит вы говорите непочтительно отзывался о президенте? —В самых недопустимых выражениях. Анекдоты двусмысленные намеки…Лац. Буря
"嗯, 您说, 他毫不礼貌地评论总统? ""字眼简直不堪入耳.讲笑话, 说双关语, 指桑笃槐…"
7.
игра слов
俏皮话;双关语
8.
играть в слова
说双关语;玩弄词句
9.
Игра слов
双关语;玩弄词句
10.
Играть словами
说双关语,说俏皮话;竭力用话来隐瞒真相
11.
играть словами
说俏皮话;说双关语;玩弄词句
12.
играть в слова
说双关语;
玩弄词句
13.
Играть словами
说双关语,
说俏皮话;
竭力用话来隐瞒真相
14.
играть словами
说俏皮话;
说双关语;
玩弄词句
15.
Игра слов
双关语;
玩弄词句
16.
игра слов
俏皮话;
双关语
17.
играть в слова
说双关语;
玩弄词句
18.
игра слов
俏皮话;
双关语
19.
играть словами
说俏皮话;
说双关语;
玩弄词句
20.
Игра слов
双关语;
玩弄词句