历史阶段俄语基本解释:

1.n.историческаяфаза
历史阶段俄语行业释义:
1.
историческая фаза
所属行业:爱字典汉俄

历史阶段俄语例句:

1.
Для нас коммунистов высший идеал ―это построение коммунизма. В разные исторические периоды у нас были различные программы борьбы отражающие интересы широчайших народных масс на том или ином этапе.
我们共产党人的最高理想是实现共产主义,在不同历史阶段又有代表那个阶段最广大人民利益的奋斗纲领。
2.
Правильное понимание того на какой исторической стадии находится сейчас наше общество — первоочередной вопрос строительства социализма с китайской спецификой.
正确认识我国社会现在所处的历史阶段,是建设有中国特色的社会主义的首要问题。
3.
Первоначальная стадия социализма охватывает весьма длительный минимум столетний исторический период и вся политика и установки должны исходить именно из этих коренных условий страны.
社会主义初级阶段是一个至少上百年的很长的历史阶段,制定一切方针政策都必须以这个基本国情为依据。
4.
Правильное понимание того на какой исторической стадии находится сейчас наше общество ―коренная предпосылка для разработки и проведении правильной линии и правильных установок.
正确认识我国社会现在所处的历史阶段,是我们制定和执行正确的路线和政策的根本依据。
5.
основные вехи истории
重要历史阶段
6.
историческая фаза
历史阶段
7.
Начальная стадия социализма охватывает весьма длительный минимум столетний исторический период.
社会主义初级阶段是一个上百年的历史阶段。
8.
Для укрепления и развития социалистического строя все еще нужен длительный исторический период.
巩固和发展社会主义制度,还需要一个很长的历史阶段。
9.
Основной задачей социализма является развитие производительных сил это длительный исторический период.
社会主义的基本任务就是发展生产力,这是一个很长的历史阶段。
10.
Определение той исторической стадии на которой находится у нас социализм является исключительно важным.
认识我国社会主义所处的历史阶段,是极端重要的问题。
11.
Центральной задачей всего исторического этапа социализма является развитие производительных сил.
整个社会主义历史阶段的中心任务是发展生产力。
12.
Социализм — первая фаза коммунизма его задачей является развитие производительных сил это длительный исторический период.
共产主义的第一阶段是社会主义,社会主义就是要发展生产力,这是一个很长的历史阶段。
13.
историческая фаза
历史阶段
14.
основные вехи истории
重要历史阶段
15.
Начальная стадия социализма представляет собой весьма длительный исторический период. Весь период начавшийся с установления социалистического строя в 50-х годах и кончающийся осуществлением в основном социалистической модернизации на что требуется минимум сто лет.
社会主义初级阶段是一个相当长的历史时期,从50年代社会主义制度建立起到社会主义现代化基本实现,至少需要上百年的时间。
16.
Осуществление социалистической модернизации ― это великая и чрезвычайно трудоемкая историческая задача которая стоит перед нами на начальной стадии социализма.
实现社会主义现代化,是我们在社会主义初级阶段面临的极其伟大又极为艰臣的历史任务。
17.
Наша страна вступила в новый исторический период центральной задачей которого является осуществление модернизации в четырех областах. В новый период своего исторического развития вступил и наш революционный единый фронт.
我们国家进入了以实现四个现代化为中心任务的新的历史时期,我们的革命统一战线也进入了一个新的历史发展阶段。
18.
На начальной стадии особенно в настоящий период в силу того что окостенелый механизм сложившийся за многие годы серьезно сковывает развитие производительных сил перестройка тем более становится насущным требованием истории.
在初级阶段,特别是在当前时期,由于长期形成的僵化体制严重束缚生产力的发展,改革更成为迫切的历史要求。
19.
Он сказал что спектакль по этой пьесе будет новым этапом в жизни театра что это приподымет театр как бы прибавит ему свежей крови. Кочет. Братья Ершовы
他说这个戏的演出将标志着剧院历史上一个新的阶段, 将重振剧院的声望, 给它灌输新的血液.
20.
историко-морфологическая стадия
历史形态阶段