半个世纪俄语基本解释:

1.n.полвека
半个世纪俄语行业释义:
1.
полвека; полувековой
所属行业:爱字典汉俄
2.
полвека
所属行业:爱字典汉俄

半个世纪俄语例句:

1.
Носи платье — не смётывай, терпи горе — не сказывай.
『直义』 穿上衣服别扔下, 忍着痛苦别说话.
『参考译文』 嫁鸡随鸡, 嫁狗随狗.
『例句』 Свою жизиь он (муж) на полвека раньше меня прожил, а меня к нему идти тоже жизнь заставила. Ну, а раз вышла, носи платье — не смётывай, терпи горе — не сказывай. Любо не любо, а живи. 他(丈夫)比我早半个世纪度过了自己的一生, 而我跟着他也是生活逼的. 既然嫁了他, 那就嫁鸡随鸡, 嫁狗随狗吧. 喜欢不喜欢, 总得
2.
Носи платье — не смётывай терпи горе — не сказывай.
『直义』 穿上衣服别扔下, 忍着痛苦别说话.
『参考译文』 嫁鸡随鸡, 嫁狗随狗.
『例句』 Свою жизиь он (муж) на полвека раньше меня прожил, а меня к нему идти тоже жизнь заставила. Ну, а раз вышла, носи платье — не смётывай, терпи горе — не сказывай. Любо не любо, а живи. 他(丈夫)比我早半个世纪度过了自己的一生, 而我跟着他也是生活逼的. 既然嫁了他, 那就嫁鸡随鸡, 嫁狗随狗吧. 喜欢不喜欢, 总得
3.
К несчастью за полстолетия после 19-го века и в частности за десять лет в тридцатые годы этого века отношениям дружбы и сотрудничества между Китаем и Японией был нанесен серьезный ущерб.
不幸的是,在19世纪末叶以后的半个世纪里,特别是本世纪30年代初开始,十多年里,中日友好合作关系受到严重的损害。
4.
— Полвека Константин Романович — вздохнув ответил Томашук. — Пятьдесят два года. Уставать стал нет того огня что был когда-то. Кочет. Братья Ершовы
"半个世纪了, 康斯坦丁罗曼诺维奇,"托马舒克喟叹一声说,"五十二岁了.人开始觉得疲倦, 已经没有当年那股血气."
5.
— Полвека Константин Романович — вздохнув ответил Томашук. — Пятьдесят два года- Уставать стал нет того огня что был когда-то. Кочет. Братья Ершовы
"半个世纪了, 康斯坦丁·罗曼诺维奇, "托马舒克喟叹一声说,"五十二岁了.人开始觉得疲倦, 已经没有当年那股血气."
6.
прошли бурные полвека.
动荡不安的半个世纪过去了
7.
почти полвека
近半个世纪
8.
за истекшую половину века
半个世纪以来
9.
в прошедшем полувеке
在过去的半个世纪
10.
В 1861 году Цыси получив регентство стала фактической императрицей и начала свое почти полувековое господство в Китае.
1861年,慈禧太后垂帘听政,开始了对中国长达近半个世纪的统治。
11.
в прошедшем полувеке
在过去的半个世纪
12.
прошло полвека.
半个世纪过去了
13.
прошли бурные полвека.
动荡不安的半个世纪过去了
14.
Прошли бурные полвека.
动荡不安的半个世纪过去了。
15.
Прошло полвека.
半个世纪过去了。
16.
за истекшую половину века
半个世纪以来
17.
почти полвека
近半个世纪
18.
прошло полвека.
半个世纪过去了
19.
Прошли бурные полвека.
动荡不安的半个世纪过去了。
20.
Прошло полвека.
半个世纪过去了。