利令智昏俄语基本解释:

1.adj.ослеплённыйалчностью
利令智昏俄语行业释义:
1.
потерять голову от алчности; ослепленный алчностью
所属行业:爱字典汉俄
2.
ослеплённый алчностью
所属行业:爱字典汉俄
3.
1. 因贪图私利而失去理智, 使头脑发昏.
2. стремление к выгоде затмило разум (рассудок) кому
3. алчность (жадность) помрачила ум кому
4. корыстолюбие вскружило (заморочило) голову кому
5. потерять голову от алчности (от жадности)
6. погоня за корыстью (за наживой) отуманила рассудок (разум)
7. быть ослеплённым жаждой наживы (выгоды)
8. 官做大了也可以利令智昏. (<毛泽东选集>5-344) Высокий пост тоже может вскружить голову.
9. 他们利令智昏, 竟敢以身试法, 走上犯罪的绝路. Ослеплённые жаждой наживы, они осмеливались испытывать на себе строгость закона и идти на преступление.
所属行业:汉俄成语
4.
потерять голову от алчности
所属行业:汉俄时事
5.
1. потерять голову
2. вскружилась голова от алчности
所属行业:经济贸易
6.
погоня за наживой затмевает разум; быть ослеплённым перспективой наживы
所属行业:汉俄综合

利令智昏俄语例句:

1.
потерять голову от алчности
利令智昏
2.
ослепленный алчностью
利令智昏
3.
ослепленный алчностью
利令智昏
4.
потерять голову от алчности
利令智昏