初出茅庐俄语基本解释:

1.adj.толькочтовступившийнажизненныйпуть
初出茅庐俄语行业释义:
1.
только что вступивший на жизненный путь; в начале карьеры; новоявленный
所属行业:爱字典汉俄
2.
только что вступивший на жизненный путь
所属行业:爱字典汉俄
3.
1. 原比喻新露头角, 现比喻刚刚离开家庭或学校参加工作, 缺乏经验.
2. только что вступить в жизнь (на поприще, на должность)
3. без году неделя на работе
4. неоперившийся
5. свежеиспечённый
6. новоиспечённый
7. новоявленный
8. неопытный
9. ◇вновь испечённый
10. кто без году неделя
11. 初出茅庐的作家 неоперившийся писатель
12. 初出茅庐的学者 новоявленный учёный
13. 初出茅庐的工程师 новоиспечённый инженер
14. 做一个真正能干的高级指挥员, 不是初出茅庐或仅仅善于在纸上谈兵的角色所能办到的, 必须在战争中学习才能办得到. (<毛泽东选集>1-165)Стать подлинно умелым высшим командиром нельзя, только что вступив на военное поприще или умея воевать только на бумаге; для этого нужно учиться в самом войны.
15. 到多布罗西里斯克的牧师这里来的有他的两个儿子:一个是初出茅庐的医生, 穿着一身新制服, 别一个是医学院的大学生. К добросельскому батюшке приехали...его два сына: один вновь испечённый врач, в только что сшитом форменном вицмундире, и студент медик. (Златовратский, Устои.)
16. ○ 博望相持用火攻, 指挥如意谈笑中, 直须惊破曹公胆, 初出茅庐第一功. (罗贯中<三国演义>) В Боване армии сошлись, и Чжугэ Лян к огню прибегнул. Как будто бы беседу вёл, так он легко войсками правил. То первый подвиг был с тех пор, как хижину он бросил. Но Цао Цао трепетать своим искусством он заст
所属行业:汉俄成语
4.
в начале карьеры
所属行业:汉俄时事
5.
только что выйти из тростниковой хижины (обр.
о наивном, неопытном человеке)
所属行业:汉俄综合

初出茅庐俄语例句:

1.
Да и на какого молодого человека который как я только что соскочил со сковороды не подействовало бы такое предложение хотя бы например романическою своею стороною?Дост. Село Степанчиково и его обитатели
这样一个建议, 哪怕就其浪漫性而言, 哪能不对一个像我这样初出茅庐的年轻人发生刺激作用呢?
2.
новоиспеченный доктор
初出茅庐的医生
3.
в начале карьеры
初出茅庐
4.
Контрабандисты обещали обогатить начинавшего карьеру мелкого чиновника. Кор. История моего современника
走私的人答应使这个初出茅庐的小官吏致富.
5.
Более того — начинающего продавца покупатели поносили разными нехорошими словами…Браг. Ряз. Вокзал для двоих
不仅如此, 有些买主还对这位初出茅庐的新手出言不逊…
6.
Более того — начинающего продавца покупатели поносили разными нехорошими словами часто нецензурными. Браг. Ряз. Вокзал для двоих
不仅如此, 有些买主还对这位初出茅庐的新手出言不逊, 许多话竟不堪入耳.
7.
свежеиспеченный врач
初出茅庐的医生
8.
новоиспеченный доктор
初出茅庐的医生
9.
в начале карьеры
初出茅庐
10.
только что вступивший на жизненный путь
初出茅庐
11.
только что вступивший на жизненный путь
初出茅庐
12.
свежеиспеченный врач
初出茅庐的医生