创造性俄语基本解释:

1.n.созидательность
2.adj.творческий
3.созидательный
创造性俄语行业释义:
1.
творческая инициатива; творческий; созидательный; созидательность; креативный
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. созидательность
2. творческий;созидательный
所属行业:爱字典汉俄
3.
1. творческая инициатива
2. творческий
3. инициативный
4. созидательный
5. оригинальный (оригинальность)
6. самобытный (самобытность)
所属行业:经济贸易
4.
1. творческая инициатива, дух творчества
2. созидательный, творческий
所属行业:汉俄综合
5.
созидательность
所属行业:流行新词

创造性俄语例句:

1.
Полностью мобилизовать активность и творческую инициативу культурных работников поощрять их идти в глубь реальной жизни отображать дух времени чаяния и чувства народа больше давать обществу здоровой живительной разнообразной духовной пищи которая нравственно обогащает людей делает их лучше возвышеннее.
充分调动文化工作者的积极性和创造性,鼓励他们深入实际,反映时代精神,反映人民的意愿和感情,为社会提供更多健康有益、生动活泼、丰富多彩的精神产品,以提高人们的境界、陶冶人们的情操。
2.
В болтовне товарищ Абросимов в болтовне оторванной от жизненного практического опыта. Вспомнили ли вы во время вашей прекрасной творческой дискуссии о том что делается в самом цехе за перегородкой той комнаты в которой вы сидели?Ведь не может же быть секретом для вас или для того же Валуева что в цехе рядом с вашим кабинетом слесари забивают детали чуть ли не кувалдой! Чаков. Это было в Ленинграде
问题在于空谈, 阿布拉西莫夫同志, 在于脱离实际生活经验的空谈.在你们开这个出色的创造性讨论会的时候, 您是否想到了隔壁的车间里发生了什么事情?您和那个瓦卢耶夫都不会不知道在你们办公室旁边的车间里, 钳工几乎是用锤子作机件的!
3.
Писали не гуляли.
『直义』 写书作画不是玩耍.
『用法』 称赞从事创造性劳动的写书、作画等等的人们时说.
『例句』 Приехали наши позолотчики, резчики. Наступали холода: мы устроились на тёплой квартире в некоем большом доме, где для мастерской заняли большой зал: «Писали — не гуляли». Даже вчерами и ранним утром при свечах… всё писали и писали образа. 我们的镀金工匠们、雕刻
4.
ГСИИ РМЦТРИ
Государственный специализированный институт искусств Российского между на родного центра творческой реабилитации инвалидов 俄罗斯残疾人创造性康复国际中心国家专业化艺术研究所
5.
Писали не гуляли.
『直义』 写书作画不是玩耍.
『用法』 称赞从事创造性劳动的写书、作画等等的人们时说.
『例句』 Приехали наши позолотчики, резчики. Наступали холода: мы устроились на тёплой квартире в некоем большом доме, где для мастерской заняли большой зал: «Писали — не гуляли». Даже вчерами и ранним утром при свечах… всё писали и писали образа. 我们的镀金工匠们、雕刻
6.
ГСИИ РМЦТРИ
Государственный специализированный институт искусств Российского между на родного центра творческой реабилитации инвалидовr
俄罗斯残疾人创造性康复国际中心国家专业化艺术研究所
7.
Необходимо в полную меру развертывать внутрипартийную демократию выявлять активность и творческую инициативу партийных организаций широких слоёв коммунистов.
必须充分发扬党内民主,发挥各级党组织和广大党员的积极性和创造性。
8.
Под СЛОВОм "демократия"в демократическом централизме подразумевается полное выражение воли и мнений членов партии и партийных организаций и полное выявление их творческой активности.
集中制的民主,就是党员和党组织的意愿、主张的充分表达和积极性创造性的充分发挥。
9.
На ответственные посты надо ставить такие кадры которые обладают высокими моральными и деловыми качествами людей справедливых и честных которые преданы линии партии и способны творчески претворять ее в жизнь.
应当重用德才兼备,公道正派,即忠诚于党的路线并能够创造性地执行党的路线的干部。
10.
Действенное усиление строительства партийных институтов чрезвычайно важно для полного выявления активности и творческой инициативы парторганов всех ступеней и коммунистов.
切实加强党的制度建设,对于充分发挥各级党组织和党员的积极性,创造性,十分重要。
11.
Первичные партийные организации обязаны содействовать всемерному повышению активности и творческой инициативы членов партии и масс находить среди них людей выдающихся способностей готовить и выдвигать их поощрять и поддерживать их в стремлении использовать свой интеллектуальный потенциал на благо дела осуществления реформы расширения внешних связей и социалистической модернизации.
党的基层组织充分发挥党员和群众的积极性及创造性,发现、培养和推荐他们中间的优秀人才,鼓励和支持他们在改革开放和社会主义现代化建设中贡献自己的聪明才智。
12.
В ходе изучения произведений Дэн Сяопина мы должны добиться дальнейшего единства взглядов должны стать более сознательными решительными и творческими в отстаивании основной теории партии и ее основной линии.
我们要通过学习邓小平著作,进一步统一思想,增强执行党的基本理论和基本路线的自觉性,坚定性和创造性。
13.
Партийные кадры и прежде всего руководящие должны выделять несмотря на занятость время на учебу на изучение основных положений марксизма и тем самым повышать принципиальность системность дальновидность и творческую инициативу в нашей работе.
使全党的各级干部、首先是领导干部,在繁忙的工作中,仍然有一定的时间学习,熟悉马克思主义的基本理论,从而加强我们工作的原则性、系统性、预见性和创造性。
14.
Концепция одна страна ―два строя" выдвинутая и творчески развитая Дэн Сяопином создала благоприятные условия для решения проблемы об Аомыне.
邓小平富有创造性地提出"一个国家、两种制度"的方案,为解决澳门问题提供了有利的条件。
15.
Всем партийным кадрам и прежде всего руководящим следует выделять несмотря на занятость время на учебу на изучение основных положений марксизма и тем самым повышать принципиальность системность дальновидность и творческую инициативу в работе.
全党的各级干部,首先是领导干部,在繁忙的工作中,要有一定的时间学习,熟悉马克思主义的基本理论,从而加强工作中的原则性、系统性、预见性和创造性。
16.
Наряду с обязательными дисциплинами следует утвердить и расширить факультативные предметы чтобы расширить кругозор учащихся и пробудить у них инициативный и творческий подход к учебе.
在确立必修课的同时设立和增加选修课,扩展学生知识视野,激发学生学习的主动性和创造性。
17.
Опора на широкие слои педработников и полная мобилизация их активности и творческой инициативы― это наш основной отправной пункт при выработке политики в области образования.
依靠广大教师职工,充分调动他们的积极性和创造性,是我们制订教育政策的一个基本出发点。
18.
Партия решительно поддерживает комсомол в его живой и творческой работе ведущейся с учетом особенностей и запросов широких масс молодежи с тем чтобы комсомол мог всемерно повышать свою роль ударного отряда и приводного ремня связывающего партию с широкими массами молодежи.
党要坚决支持共青团根据广大青年的特点和需要,生动活泼地、富于创造性地进行工作,充分发挥团的突击队作用和联系广大青年的桥梁作用。
19.
Концепция "одна страна ― два строя" выдвинутая и творчески развитая Дэн Сяопином создала благоприятные условия для решения обеих проблем о Сянгане и Аомэне.
邓小平富于创造性地提出了"一个国家,两种制度"的方案,为解决香港问题和澳门问题提供了有利的条件。
20.
Председатель Мао Цзэдун творчески применил марксизм-ленинизм к различным сторонам китайской революции выдвинул свои оригинальные взгляды в философии политике военном деле литературе и искусстве и т. д.
毛主席创造性地把马列主义运用到中国革命的各个方面,包括哲学、政治、军事、文艺和其他领域,都有创造性的见解。