分道扬镳俄语基本解释:

1.vi.ехатьпоразнымдорогам
2.двигатьсяпоразнымнаправлениям
分道扬镳俄语行业释义:
1.
ехать по разным дорогам; Дороги чьи разошлись; Дороги кого разошлись; двигаться по разным направлениям
所属行业:爱字典汉俄
2.
ехать по разным дорогам;двигаться по разным направлениям
所属行业:爱字典汉俄
3.
Дороги чьи разошлись
所属行业:网络汉俄
4.
Дороги кого разошлись
所属行业:汉俄基本大词典
5.
1. 指驱马分路而行. 比喻因志趣,目标不同,各走各的路. "道"又作"路".
2. разъезжаться в разные стороны
3. идти в разных направлениях
4. идти (ехать) разными путями
5. идти каждый своей дорогой (своим путём)
6. не по дороге (пути) кому с кем
7. ◇пути (дороги) расходятся кого, чи
8. 停止争论吧, 徐辉. 尽管我反对你的思想方法, 可是我尊重你的殉道者的崇高精神, 让我们分道扬镳, 舍身求法吧. 中(中英杰<在地震的废墟上>) Перестань спорить, Сюй Гуй! Хотя я против твоего способа мышления, но ценю твоё благородство страстотерпицы. Пойдём каждый своим путём и отдадим жизнь каждый за свою собственную веру!
9. 虽然他们不久以后就分道扬镳了, 但他们一直是很好的朋友. Они и впоследствии остались добрыми друзьями, хотя пути их скоро разошлись. (Меринг, Карл Маркс.)
所属行业:汉俄成语
6.
по разным дорогам и натянув поводья (обр.
в знач.: а) разными путями делать карьеру; б) двигаться по разным направлениям)
所属行业:汉俄综合

分道扬镳俄语例句:

1.
Вот он уезжает к своей невероятной красавице которая видя что он приехал налегке и не может теперь иметь такой комфорт жизни вскоре расстается с ним. Зощ. Счастливый путь
他到了他那倾城倾国的美人那里, 她见他行囊拮据, 往后的日子再也不可能那么舒适, 很快就同他分道扬镳了.
2.
ехать по разным дорогам
分道扬镳
3.
дороги чьи разошлись
分道扬镳
4.
дороги кого разошлись
分道扬镳
5.
двигаться по разным направлениям
分道扬镳
6.
Я с ними не буду ссориться но у нас разные дороги с этой минуты!Дост. Идиот
我不和他们吵嘴, 但是从今以后, 我们要分道扬镳了!
7.
Я с ним хорошо жил потом — разошлись. Горьк. Мои университеты
有一个时候我同他处得很和谐, 以后就分道扬镳了.
8.
Слух о коржицком кузнеце который прослыл комбедчиком свел его с Ильей но столковаться им не удалось дороги разминулись. Фед. Костер
听了有关科尔席基铁匠的传说(大家都认为他是拥护贫农委员会的), 矿工终于跟他做了要好的朋友, 然而他们没有机会常常碰头, 因为后来两人就分道扬镳了.
9.
Но проездив несколько лет братья однажды чуть ножами не порезались — и разошлись от греха. Бун. Деревня
但是, 这样在各地跑了几年, 有一次弟兄俩差点儿闹得白刀子进红刀子出—于是, 为了避免惹祸, 他们终于分道扬镳.
10.
А может быть так и расстались бы навсегда разъехались и судьбы их тогда сложились бы по-разному независимо одна от другой. Горб. Донбасс
但也可能从此分道扬镳, 各人走各人的路.这样一来, 他们的命运自然各自独立, 两不相干了.
11.
…и стало вдруг страшно подумать о прошедщих годах разъединивших их. Бонд. Выбор
…于是他突然觉得, 回忆起那些使他们分道扬镳的过去的岁月是多么可怕的事情.
12.
ехать по разным дорогам
分道扬镳
13.
дороги кого разошлись
分道扬镳
14.
дороги чьи разошлись
分道扬镳
15.
двигаться по разным направлениям
分道扬镳