冤假错案俄语基本解释:

1.n.подложноедело
冤假错案俄语行业释义:
1.
дела, сфабрикованные на основании надуманных и ошибочных обвинений; подложное дело
所属行业:爱字典汉俄
2.
подложное дело
所属行业:爱字典汉俄
3.
дела, сфабрикованные на основании надуманных и ошибочные обвинений
所属行业:汉俄时事

冤假错案俄语例句:

1.
Важными мероприятиями в сфере упорядочения общественных отношений стали пересмотр и прекращение множества дел сфабрикованных в ходе" культурной революции" планомерное и систематическое решение большого количества проблем накопившихся с момента образования КНР.
平反"文化大革命"时造成的大量冤假错案,有步骤地处理建国以来的许多历史遗留问题,是调整社会关系的一个重要措施。
2.
После 3-го пленума ЦК 11-го созыва темпы пересмотра сфабрикованных дел были значительно ускорены в результате применения принципа реальной оценки фактов и необходимости обязательного исправления допущенных ошибок где бы они ни возникали будь то в центре или на местах.
十一届三中全会以后,从中央到地方都按照实事求是、有错必纠的原则加快了平反冤假错案的步伐。
3.
подложное дело
冤假错案; 冤案
4.
пересматривать подложное дело и выносить справедливый приговор
平反冤假错案
5.
дела, сфабрикованные на основании надуманных и ошибочных обвинений
冤假错案
6.
аннулировать подложное дело
平反冤假错案
7.
К концу 1982 года широкомасштабная работа по пересмотру сфабрикованных дел была в основном завершена.
到1982年底,大规模的平反冤假错案工作基本结束。
8.
Во всей стране в центре и на местах был пересмотрен ряд дел сфабрикованных на основании надуманных ложных и ошибочных обвинений.
中央和全国各地都平反了一大批冤假错案。
9.
Было реабилитировано свыше 3 миллионов кадровых работников.
有三百多万名干部的冤假错案得到平反。
10.
аннулировать подложное дело
平反冤假错案
11.
пересматривать подложное дело и выносить справедливый приговор
平反冤假错案
12.
подложное дело
冤假错案; 冤案
13.
дела, сфабрикованные на основании надуманных и ошибочных обвинений
冤假错案
14.
подложное дело
冤假错案;
冤案
15.
подложное дело
冤假错案;
冤案