兴利除弊俄语基本解释:

1.vt.развиватьвсёвыгодноеиполезное,уничтожатьвсёвредноеиненужное
兴利除弊俄语行业释义:
1.
развивать все выгодное и полезное, уничтожать все вредное и ненужное
所属行业:爱字典汉俄
2.
развивать всё выгодное и полезное ,уничтожать всё вредное и ненужное
所属行业:爱字典汉俄
3.
способствовать полезному и устранять вредное, насаждать полезное и искоренять вредное
所属行业:汉俄综合
4.
1. поддерживать полезное и устранять вредное
2. содействовать полезному и устранять изъяны
所属行业:政治经济

兴利除弊俄语例句:

1.
Для того чтобы преобразовать политическую систему необходимо утверждать позитивное и устранять негативное развивать социалистическую политическую демократию с китайской спецификой.
进行政治体制改革,就是要兴利除弊,建设有中国特色的社会主义民主政治。
2.
Для того чтобы быть на высоте требований дела социалистической модернизации страны требований демократизации политической жизни партии и государства чтобы приносить пользу и выкорчевывать зло необходимо перестроить многое в системе партийного и государственного руководства а также в других системах и распорядках.
为了适应社会主义现代化建设的需要,为了适应党和国家政治生活民主化的需要,为了兴利除弊,党和国家的领导制度及其他制度,需要改革的很多。
3.
Правда множество важных вопросов ждет своего тщательного рассмотрения нужно по-прежнему всемерно искоренять все вредное и развивать все полезное но надо уметь видеть главное и существенное.
尽管许多重要问题还要深入研究,还要努力兴利除弊,但要看到主流,看到实质。
4.
развивать все выгодное и полезное, уничтожать все вредное и ненужное
兴利除弊
5.
развивать все выгодное и полезное, уничтожать все вредное и ненужное
兴利除弊