兴冲冲俄语基本解释:

1.adv.радостно
兴冲冲俄语行业释义:
1.
радостно
所属行业:爱字典汉俄
2.
восторженно и стремительно
兴冲冲跑去 в порыве радости стремглав побежать (напр. навстречу своей радости)
所属行业:汉俄综合

兴冲冲俄语例句:

1.
Костя и Зина пришли к директору раскрасневшиеся от только что пережитого спектакля аплодисментов и плохо смытого грима. Алек. Действующие лица и исполнители
科斯佳和吉娜来到院长这里时满脸通红, 一来是因为刚演完戏, 掌声侬然在耳, 兴冲冲的; 二来是马马虎虎卸了妆, 脸上还带着油彩.
2.
Поначалу Поливанов двигался бодро удивляя их даже радуя своей силой. Гран. Картина
波利瓦诺夫开始走得兴冲冲, 使她们很吃惊, 甚至他自己也很高兴能有这样的体力.
3.
Алексей сдвигая шапку на затылок охотно отвечал на насмешку шуткой…Глад. Повесть о детстве
阿历克赛把帽子往后脑勺一推, 兴冲冲地插科打诨地来回答这一取笑的问题…
4.
— Ведь сейчас прибежит!… — сказал мне Максим Максимыч с торжествующим видом…Лерм. Герой нашего времени
"瞧吧, 他马上就会赶来的!…"马克西姆·马克西梅奇兴冲冲地对我说…