公共关系俄语基本解释:

1.n.пабликрилейшнз
公共关系俄语行业释义:
1.
общественные отношения; паблик рилейшнз
所属行业:爱字典汉俄
2.
паблик рилейшнз
所属行业:爱字典汉俄

公共关系俄语例句:

1.
паблик рилейшнз
公共关系
2.
общественные отношения
公关; 公共关系
3.
компания три восточных союза по планированию общественных отношений лтд
东方三盟公共关系策划有限公司
4.
компания по планированию общественных отношения лтд
公共关系策划有限公司
5.
общественные отношения
公关; 公共关系
6.
паблик рилейшнз
公关; 公共关系
7.
компания три восточных союза по планированию общественных отношений лтд
东方三盟公共关系策划有限公司
8.
компания по планированию общественных отношения лтд
公共关系策划有限公司
9.
УИРОС МВД России
Управление ииформации и региональных общественных связей МВД России 俄罗斯内务部信息和地区公共关系局
10.
паблик рилейшинз
(或 релейшинз)[不变, 复]<政论>公共关系, 公关; 公关活动(英语 public relations)
11.
паблик рилейшнз
(英 public relations)公共关系, 公关
12.
УИРОС МВД России
Управление ииформации и региональных общественных связей МВД Россииr
俄罗斯内务部信息和地区公共关系局
13.
паблик рилейшнз
(英语 public relations)公共关系, 公关; 公关活动
14.
паблик рилейшнз
公共关系
15.
общественные отношения
公关;
公共关系
16.
общественные отношения
公关;
公共关系
17.
Представление Мао Цзэдуна о существовании "трех миров" оказало позитивное влияние на формирование внешнеполитического курса страны в тот период основным содержанием которого стала решительная борьба против гегемонизма и военной угрозы со стороны сверхдержав стремление к установлению и развитию отношений дружественного сотрудничества со странами " третьего мира" и другими странами включая нормализацию отношений с США. Вместе с тем все это стало своеобразным прологом к последующему осуществлению политики расширения связей с внешним миром.
毛泽东关于三个世界的划分在当时指导我国的外交工作坚持反对超级大国的霸权主义和战争威胁、努力建立和发展同第三世界各国和其它类型国家的友好合作关系,包括同美国实现关系正常化,都起过积极的作用,并且为我国后来的对外开放政策的推行作了一定的准备。
18.
После проходившего в декабре 1978 года 3-го пленума ЦК КПК 11-го созыва в ответ на требования диктуемые развитием международной ситуации и условиями построения социализма в нашей стране партия приняла важные и необходимые меры по упорядочению внешнеполитического курса. При этом партия и государство придали этому процессу новый облик. Его главным архитектором как в других областях социалистического строительства был Дэн Сяопин.
在1978年12月党的十一届三中全会以后,基于国际形势的发展和国内社会主义建设的需要,党在对外关系的政策方针方面也进行了必要的和重要的调整,党和国家在这方面的工作出现了新的面貌。在这方面的工作也如同在国内的社会主义建设一样,其总设计师是邓小平。
18.常用词语
19.
Правительство нашей страны в декабре 1953 года в ходе переговоров с Индией по проблемам двусторонних отношений связанных с китайским районом Тибета впервые выдвинуло пять принципов мирного сосуществования которые включали; уважение суверенитета и территориальной целостноси друг друга взаимное ненападение взаимное невмешательство во внутренние дела равноправие и взаимную выгоду мирное сосуществование. Эти принципы были с одобрением восприняты индийской стороной.
1953年12月,我国政府在同印度就两国在中国西藏地方的关系问题的谈判中,首次提出了和平共外五项原则,即:互相尊重主权和领土完整,互不侵犯,互不干涉内政,平等互利,和平共处,得到印度方面的赞同。
20.
Предложение из пяти пунктов о развитии китайско-африканских отношений: Во-первых развитие искренней дружбы для формирования народных связей двух сторон в качестве " всепогодных друзей"; Во вторых равноправие взаимное уважение суверенитета и невмешательство во внутренние дела друг друга;В-третьих добиться совместного развития на основе взаимной выгоды;В-четвертых Китай намерен усилить консультации с африканскими государствами и сотрудничество с ними в международных делах. В-пятых смотреть в будущее строить более прекрасный мир.
发展中非关系五点建议:一、真诚友好,彼此成为可以信赖的"全天候朋友"。二、平等相待,相互尊重主权,互不干涉内政。三、互利互惠,谋求共同发展。四、加强磋商,在国际事务中密切合作。五、面向未来,创造一个更加美好的世界。