全力以赴俄语基本解释:

1.vi.мобилизоватьвсесилы
2.adv.изовсехсил
全力以赴俄语行业释义:
1.
напрягать все усилия; расшибаться; мобилизовать все силы; изо всех сил; со всей энергией; расшибиться; пускать в ход пружины; Нажать на все пружины; Нажать на все педали; Нажать на все кнопки; действовать в полную силу; во всю силу; с полной отдачей; во всю мощь
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. мобилизовать все силы
2. изо всех сил
所属行业:爱字典汉俄
3.
во всю мощь
所属行业:网络汉俄
4.
нажать на все пружины
所属行业:汉俄基本大词典
5.
1. 把全部力量都投进去.
2. направить все усилия на что
3. приложить все усилия (силы)к чему
4. мобилизовать (отдать)все силы
5. со всей энергией взяться за что
6. с сосредоточенными силами
7. с полной отдачей сил
8. с полным напряжением сил
9. всецело налечь на что
10. ◇всеми силами
11. изо всех сил (всей силы)
12. во всю мочь (силу)
13. что есть мочи (силы, сил)
14. вкладывать (влагать)душу во что
15. ......他们缺乏一种主动的积极的高兴的欢迎的全力以赴的精神. (<毛泽东选集>5-220) ...им недостаёт инициативы и активности, тёплой отзывчивости и решимости работать с полной отдачей своих сил.
16. 我必须很肯定地指出, 如果后方和前线不全力以赴, 我们就不能取得胜利. В самой категорической форме я должен заявить, что без напряжения всех сил в тылу и на фронте мы не сможем выйти победителями. (Сталин 4-333)
17. 全力以赴, 务歼入侵之敌. Всеми силами и во что бы то ни стало уничтожить вторгшегося врага.
18. 医务人员全力以赴, 抢救伤员. Медицинский персонал вкладывал всю свою душу в работу, спасая раненых.
所属行业:汉俄成语

全力以赴俄语例句:

1.
всеми силами
全力以赴, 全力地
2.
всеми силами
全力以赴, 全力地
3.
не жалея сил работать
全力以赴地; 不遗余力地工作
4.
напрягать все усилия
全力以赴; 竭尽全力
5.
направлять все усилия на что
对全力以赴; 对...全力以赴
6.
направлять все силы на что
对全力以赴; 对...全力以赴
7.
нажать на все кнопки
想方设法; 全力以赴; 千方百计
8.
нажать на все пружины
想方设法; 全力以赴; 千方百计
9.
нажать на все педали
想方设法; 全力以赴; 千方百计
10.
мобилизовать все силы
全力以赴
11.
изо всех сил
用力; 用尽全力; 一力; 死命; 死劲儿; 全力以赴; 全力; 拼命; 没命; 竭心尽力; 处心积虑
12.
душой и телом
完完全全地; 全心全意; 全力以赴地
13.
действовать в полную силу
有充分效力; 全力以赴
14.
всеми силами уничтожить вторгнувшегося врага
全力以赴,务歼入侵之敌
15.
во всю силу
全力以赴
16.
во всю мощь
全力以赴
17.
Только после войны возраст и здоровье помешали ему в полной мере участвовать в общественной жизни. Кочет. Молодость с нами
战后, 由于年龄和健康的关系, 他不能再全力以赴地参加社会活动.
18.
с полной отдачей
全力以赴
19.
не жалея сил работать
全力以赴地; 不遗余力地工作
20.
напрягать все усилия
全力以赴;竭尽全力